首页 - By the mid-nineteenth century, the term "icebox" had entered the American language, but ice was still only beginning to affect the diet of ordinary ci
句子
By the mid-nineteenth century, the term "icebox" had entered the American language, but ice was still only beginning to affect the diet of ordinary citizens in the United States.
问题
句子分析(俗称“长难句分析”)是训练提高基础阅读能力的有效手段。我们通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,可以有效提升句子理解的准确性和效率。朗播通过近百万的用户实际数据分析发现,练习 300-400 个句子,会让阅读能力有显著提升。请按顺序阅读句子,并思考:

1. 句子属于哪种结构类型?简单句?并列复合句?主从复合句?
2. 句子由哪些子句构成,连接这些子句的关联词是什么?
3. 每个子句中各个语法成分分别是哪些?
4. 句子的中文意思是什么?
1. 并列复合句
2. 原句中的各个子句,子句类型以及连接词
  • 子句-1
    By the mid-nineteenth century, the term "icebox" had entered the American language.
    子句类型:
    并列句
    连接词:
  • 子句-2
    Ice was still only beginning to affect the diet of ordinary citizens in the United States.
    子句类型:
    并列句
    连接词: but
3. 句子成分
  • 子句-1
    By the mid-nineteenth century[状语], the term "icebox"[主语] had entered[谓语] the American language[宾语].
  • 子句-2
    Ice [主语] was still only beginning [谓语] to affect the diet of ordinary citizens [宾语] in the United States. [状语]
4. 句子翻译
  • 子句-1
    By the mid-nineteenth century, the term "icebox" had entered the American language.
    到19世纪中期,“冰箱”这一概念已经进入了英语。
  • 子句-2
    Ice was still only beginning to affect the diet of ordinary citizens in the United States.
    冰对美国普通百姓饮食的影响才刚刚开始。
  • 全句
    By the mid-nineteenth century, the term "icebox" had entered the American language, but ice was still only beginning to affect the diet of ordinary citizens in the United States.
    到19世纪中期,“冰箱”这一概念已经进入了英语,但是冰对美国普通百姓饮食的影响才刚刚开始。
马上分享给同学:
考点解析
根据朗播专家权威分析,句子“By the mid-nineteenth century, the term "icebox" had entered the American language, but ice was still only beginning to affect the diet of ordinary ci 英语长难句解析 ”主要针对以下知识点进行考查,关于这些知识点的讲解如下:
并列复合句
并列复合句含有两套或者更多相互并列的主谓结构的句子。
①Water has weight; air has weight too, but it is very light.
②Heat is energy, so is electricity.
并列句
并列句是构成并列复合句的简单句。
I like action movies but I don't like thrillers.
Take the chance, or else you will regret it.
宾语
宾语是指一个动作(动词)的接受者,分为直接宾语和间接宾语两大类,直接宾语指动作的直接对象,间接宾语说明动作的非直接,但受动作影响的对象。一般而言,及物动词后面最少要有一个宾语,而该宾语通常为直接宾语,有些及物动词要求两个宾语,则这两个宾语通常一个为直接宾语,另一个为间接宾语。
①He didn't say anything.
②We sent him a letter.
谓语
谓语对主语动作或状态的陈述或说明,指出“做什么”、“是什么”或“怎么样”。
①It is used by travelers and business people all over the world.
②I made your birthday cake last night.
主语
主语是句子陈述的对象,说明是谁或什么,表示句子说的是"什么人"或"什么事"。
My school is not far from my house.
To do such a job needs more knowledge.
状语
状语是谓语里的另一个附加成分,从情况、时间、处所,方式、条件、对象,肯定、否定、范围和程度等方面对谓语中心(或者整个句子)进行修饰或限制。
In a way, any hypothesis is a leap into the unknown.
②It extends the scientist's thinking beyond the known facts.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!

学员笔记

笔记分享

  • 分享于 2015-02-12 03:01 推荐
    本句的难点是对不定式作宾语的判断,在并列句 ice…United States. 中, 很多同学容易把 was still only beginning to affect 划分为谓语,the diet of ordinary citizens 划分为宾语,出现这种错误的原因是是大家不了解不定式可以作宾语这一用法,begin 这一词本身的意思是”开始“,为及物动词,“开始”的内容就由不定式来表达。英语中很多动词都有这个用法,比如:intend, ask, manage…等,大家在平常的学习中注意总结这个现象。
    1

  • zallaz 分享于 2015-06-06 08:01
    过去进行时 was begining to attect the diet of citizens 翻译为刚刚开始影响市民的饮食 begin 这一词本身的意思是”开始“,为及物动词,“开始”的内容就由不定式来表达。英语中很多动词都有这个用法,比如:intend, ask, manage…等,大家在平常的学习中注意总结这个现象。
    0

  • July33 分享于 2015-10-23 04:19
    begin 这一词本身的意思是”开始“,为及物动词,“开始”的内容就由不定式来表达。英语中很多动词都有这个用法,比如:intend, ask, manage…等
    0

  • 然然 分享于 2015-05-04 05:47
    begin 这一词本身的意思是”开始“,为及物动词,“开始”的内容就由不定式来表达。英语中很多动词都有这个用法,比如:intend, ask, manage…等
    0

  • MIAOQIUSD 分享于 2015-09-24 12:47
    到19世纪中期,“冰箱”这一概念已经进入了英语,但是冰对美国普通百姓饮食的影响才刚刚开始。 Ice [主语] was still only beginning to affect [谓语] the diet [宾语] of ordinary citizens in the United States.[定语] Ice [主语] was still only beginning [谓语] to affect the diet of ordinary citizens [宾语] in the United States. [状语]
    0

查看更多分享
长难句分析
长难句分析是训练提高基础阅读能力的有效手段。熟练掌握 300 个左右的长难句,可有效解决托福阅读速度慢、读不懂的问题。
观看名师讲解,边看边学!
轻松扫一扫,有趣又有料
10G 托福视频教程分享群
374897650
10G GRE 视频教程分享群
305634398

请选择发起聊天的方式:

安装 QQ