首页 - Climatic changes during the Ice Ages sometimes brought cooler, wetter weather to midlatitude deserts worldwide, including those of the Great Basin.
句子
Climatic changes during the Ice Ages sometimes brought cooler, wetter weather to midlatitude deserts worldwide, including those of the Great Basin.
问题
句子分析(俗称“长难句分析”)是训练提高基础阅读能力的有效手段。我们通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,可以有效提升句子理解的准确性和效率。朗播通过近百万的用户实际数据分析发现,练习 300-400 个句子,会让阅读能力有显著提升。请按顺序阅读句子,并思考:

1. 句子属于哪种结构类型?简单句?并列复合句?主从复合句?
2. 句子由哪些子句构成,连接这些子句的关联词是什么?
3. 每个子句中各个语法成分分别是哪些?
4. 句子的中文意思是什么?
1. 简单句
2. 原句中的各个子句,子句类型以及连接词
  • 简单句
    Climatic changes during the Ice Ages sometimes brought cooler, wetter weather to midlatitude deserts worldwide, including those of the Great Basin.
    子句类型:
    简单句
    连接词:
3. 句子成分
  • 简单句
    Climatic changes [主语] during the Ice Ages [定语] sometimes [状语] brought [谓语] cooler, wetter weather [宾语] to midlatitude deserts worldwide [状语], including those of the Great Basin. [同位语]
4. 句子翻译
  • 简单句
    Climatic changes during the Ice Ages sometimes brought cooler, wetter weather to midlatitude deserts worldwide, including those of the Great Basin.
    冰河时代的气候变化使全球范围的中纬度沙漠地区的气候变得更加凉爽湿润,也包括大盆地中的沙漠。
  • 全句
    Climatic changes during the Ice Ages sometimes brought cooler, wetter weather to midlatitude deserts worldwide, including those of the Great Basin.
    冰河时代的气候变化使全球范围的中纬度沙漠地区的气候,变得更加凉爽湿润;当然也包括大盆地。
马上分享给同学:
考点解析
根据朗播专家权威分析,句子“Climatic changes during the Ice Ages sometimes brought cooler, wetter weather to midlatitude deserts worldwide, including those of the Great Basin. 英语长难句解析 ”主要针对以下知识点进行考查,关于这些知识点的讲解如下:
简单句
英语中,只含有一个主谓结构并且句子各成分都只由单词或短语构成的独立句子或分句叫做简单句。
①Things change.
②She became a lawyer.
简单句
英语中,只含有一个主谓结构并且句子各成分都只由单词或短语构成的独立句子或分句叫做简单句。
①Things change.
②She became a lawyer.
宾语
宾语是指一个动作(动词)的接受者,分为直接宾语和间接宾语两大类,直接宾语指动作的直接对象,间接宾语说明动作的非直接,但受动作影响的对象。一般而言,及物动词后面最少要有一个宾语,而该宾语通常为直接宾语,有些及物动词要求两个宾语,则这两个宾语通常一个为直接宾语,另一个为间接宾语。
①He didn't say anything.
②We sent him a letter.
定语
定语是用来修饰、限定、说明名词或代词的品质与特征的成分。
①In science, a theory is a reasonable explanation of observed events.
②Possible solutions to the problem are formulated.
同位语
一个名词(或其它形式)对另一个名词或代词进行修饰,限定或说明,这个名词(或其它形式)就是同位语。
①A new household convenience, the icebox, a precursor of the modern refrigerator, had been invented.
②Most of them range in size from $5,000 to $12,500, a welcome sum to many young practitioners.
谓语
谓语对主语动作或状态的陈述或说明,指出“做什么”、“是什么”或“怎么样”。
①It is used by travelers and business people all over the world.
②I made your birthday cake last night.
主语
主语是句子陈述的对象,说明是谁或什么,表示句子说的是"什么人"或"什么事"。
My school is not far from my house.
To do such a job needs more knowledge.
状语
状语是谓语里的另一个附加成分,从情况、时间、处所,方式、条件、对象,肯定、否定、范围和程度等方面对谓语中心(或者整个句子)进行修饰或限制。
In a way, any hypothesis is a leap into the unknown.
②It extends the scientist's thinking beyond the known facts.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!

学员笔记

笔记分享

  • 分享于 2015-01-12 12:03 推荐
    本句的难点在于对表示时间的短语作定语的理解。在该句中,虽然 during the Ice Ages 表示的是一个时间段,但是它不是作时间状语,因为它修饰的对象是 climatic changes,表示冰河时代的气候变化。如果它被理解成了时间状语,那么整个句子的意思就发生了变化,强调的不再是“冰河时代的气候变化带来了某种影响(影响的是哪个时间段不清楚)”,而是“在冰河时代,气候变化会带来了某种影响(明确指出这种影响发生在冰河时代)”。
    21

  • 分享于 2015-03-09 09:50
    同位语的翻译不是很准确,主要对同位语理解不到位
    0

  • 分享于 2015-06-26 10:09
    midlatitude 中纬度
    0

  • 分享于 2015-05-21 08:29
    本句的难点在于对表示时间的短语作定语的理解。在该句中,虽然 during the Ice Ages 表示的是一个时间段,但是它不是作时间状语,因为它修饰的对象是 climatic changes,表示冰河时代的气候变化。如果它被理解成了时间状语,那么整个句子的意思就发生了变化,强调的不再是“冰河时代的气候变化带来了某种影响(影响的是哪个时间段不清楚)”,而是“在冰河时代,气候变化会带来了某种影响(明确指出这种影响发生在冰河时代)”。
    0

  • 分享于 2015-09-05 09:08
    本句的难点在于对表示时间的短语作定语的理解。
    0

查看更多分享
长难句分析
长难句分析是训练提高基础阅读能力的有效手段。熟练掌握 300 个左右的长难句,可有效解决托福阅读速度慢、读不懂的问题。
观看名师讲解,边看边学!
轻松扫一扫,有趣又有料
10G 托福视频教程分享群
374897650
10G GRE 视频教程分享群
305634398

请选择发起聊天的方式:

安装 QQ