首页 - Early in the 1820's, stories of willful children learning to obey, of careless children learning to take care, of selfish children learning to "tire f
句子
Early in the 1820's, stories of willful children learning to obey, of careless children learning to take care, of selfish children learning to "tire for others," started to flow from American presses, successfully achieving Edgeworth's tone, though rarely her lively style.
问题
句子分析(俗称“长难句分析”)是训练提高基础阅读能力的有效手段。我们通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,可以有效提升句子理解的准确性和效率。朗播通过近百万的用户实际数据分析发现,练习 300-400 个句子,会让阅读能力有显著提升。请按顺序阅读句子,并思考:

1. 句子属于哪种结构类型?简单句?并列复合句?主从复合句?
2. 句子由哪些子句构成,连接这些子句的关联词是什么?
3. 每个子句中各个语法成分分别是哪些?
4. 句子的中文意思是什么?
1. 简单句
2. 原句中的各个子句,子句类型以及连接词
  • 简单句
    Early in the 1820's, stories of willful children learning to obey, of careless children learning to take care, of selfish children learning to "tire for others," started to flow from American presses, successfully achieving Edgeworth's tone, though rarely her lively style.
    子句类型:
    简单句
    连接词:
3. 句子成分
  • 简单句
    Early in the 1820's, [状语] stories [主语] of willful children learning to obey, [定语] of careless children learning to take care, [定语] of selfish children learning to "tire for others," [定语] started to flow [谓语] from American presses, [状语] successfully achieving Edgeworth's tone, [状语] though rarely her lively style. [状语]
4. 句子翻译
  • 简单句
    Early in the 1820's, stories of willful children learning to obey, of careless children learning to take care, of selfish children learning to "tire for others," started to flow from American presses, successfully achieving Edgeworth's tone, though rarely her lively style.
    在十八世纪二十年代早期,淘气的孩子学会顺从,粗心的孩子学会小心,自私的孩子学会为别操劳,这样的故事开始从美国出版社出版开来,并且成功地达到了Edgeworth的写作基调,尽管这些故事很少有她那样的活泼风格。
  • 全句
    Early in the 1820's, stories of willful children learning to obey, of careless children learning to take care, of selfish children learning to "tire for others," started to flow from American presses, successfully achieving Edgeworth's tone, though rarely her lively style.
    在十八世纪二十年代早期,淘气的孩子学会顺从,粗心的孩子学会小心,自私的孩子学会为他人操劳,这样的故事开始从美国出版社出版开来,并且成功地达到了Edgeworth的写作基调,尽管这些故事很少有她那样的活泼风格。
马上分享给同学:
考点解析
根据朗播专家权威分析,句子“Early in the 1820's, stories of willful children learning to obey, of careless children learning to take care, of selfish children learning to "tire f 英语长难句解析 ”主要针对以下知识点进行考查,关于这些知识点的讲解如下:
简单句
英语中,只含有一个主谓结构并且句子各成分都只由单词或短语构成的独立句子或分句叫做简单句。
①Things change.
②She became a lawyer.
简单句
英语中,只含有一个主谓结构并且句子各成分都只由单词或短语构成的独立句子或分句叫做简单句。
①Things change.
②She became a lawyer.
定语
定语是用来修饰、限定、说明名词或代词的品质与特征的成分。
①In science, a theory is a reasonable explanation of observed events.
②Possible solutions to the problem are formulated.
谓语
谓语对主语动作或状态的陈述或说明,指出“做什么”、“是什么”或“怎么样”。
①It is used by travelers and business people all over the world.
②I made your birthday cake last night.
主语
主语是句子陈述的对象,说明是谁或什么,表示句子说的是"什么人"或"什么事"。
My school is not far from my house.
To do such a job needs more knowledge.
状语
状语是谓语里的另一个附加成分,从情况、时间、处所,方式、条件、对象,肯定、否定、范围和程度等方面对谓语中心(或者整个句子)进行修饰或限制。
In a way, any hypothesis is a leap into the unknown.
②It extends the scientist's thinking beyond the known facts.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!

学员笔记

笔记分享

  • 分享于 2015-03-24 10:12 推荐
    本句中,三个 of 短语修饰 story 作定语,由于定语较长,可以拿出来单独翻译; 英文中虽然有谓语和非谓语之分,但翻译时都翻译成了动词,如 learning to 翻译为“学会”。
    0

  • 分享于 2015-10-29 11:00
    lively style 活泼的风格
    0

  • 分享于 2015-01-22 04:54
    lively 英['laɪvlɪ] 美[ˈlaɪvli] adj. 充满活力的;活泼的;充满趣味的 adv. 轻快地:轻快地,富有活力地;轻快地跳起
    0

长难句分析
长难句分析是训练提高基础阅读能力的有效手段。熟练掌握 300 个左右的长难句,可有效解决托福阅读速度慢、读不懂的问题。
观看名师讲解,边看边学!
轻松扫一扫,有趣又有料
10G 托福视频教程分享群
374897650
10G GRE 视频教程分享群
305634398

请选择发起聊天的方式:

安装 QQ