首页 - The relations between animal activity and these periods, particularly for the daily rhythms, have been of such interest and importance that a huge amo
句子
The relations between animal activity and these periods, particularly for the daily rhythms, have been of such interest and importance that a huge amount of work has been done on them and the special research field of chronobiology has emerged.
问题
句子分析(俗称“长难句分析”)是训练提高基础阅读能力的有效手段。我们通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,可以有效提升句子理解的准确性和效率。朗播通过近百万的用户实际数据分析发现,练习 300-400 个句子,会让阅读能力有显著提升。请按顺序阅读句子,并思考:

1. 句子属于哪种结构类型?简单句?并列复合句?主从复合句?
2. 句子由哪些子句构成,连接这些子句的关联词是什么?
3. 每个子句中各个语法成分分别是哪些?
4. 句子的中文意思是什么?
1. 主从复合句
2. 原句中的各个子句,子句类型以及连接词
  • 主句
    The relations between animal activity and these periods, particularly for the daily rhythms, have been of such interest and importance.
    子句类型:
    主句
    连接词:
  • 分句-1
    A huge amount of work has been done on them.
    子句类型:
    状语从句
    连接词: THAT
  • 分句-2
    The special research field of chronobiology has emerged.
    子句类型:
    状语从句
    连接词: THAT
3. 句子成分
  • 主句
    The relations [主语] between animal activity and these periods, [定语] particularly for the daily rhythms, [状语] have been [系动词] of such interest and importance. [表语]
  • 分句-1
    A huge amount of work [主语] has been done [谓语] on them. [状语]
  • 分句-2
    The special research field of chronobiology [主语] has emerged. [谓语]
4. 句子翻译
  • 主句
    The relations between animal activity and these periods, particularly for the daily rhythms, have been of such interest and importance.
    动物活动与这些周期之间的关系,特别是与昼夜交替之间的关系,一直以来都非常引人关注,并且很有价值。
  • 分句-1
    A huge amount of work has been done on them.
    对于它们,人们进行了大量的研究工作。
  • 分句-2
    The special research field of chronobiology has emerged.
    出现了一个专门的研究领域:时间生物学。
  • 全句
    The relations between animal activity and these periods, particularly for the daily rhythms, have been of such interest and importance that a huge amount of work has been done on them and the special research field of chronobiology has emerged.
    动物活动与这些周期之间的关系,特别是与昼夜交替之间的关系,一直以来都非常引人关注,并且很有价值,人们因而对此进行了大量的研究工作,并且出现了一个专门的研究领域:时间生物学。
马上分享给同学:
考点解析
根据朗播专家权威分析,句子“The relations between animal activity and these periods, particularly for the daily rhythms, have been of such interest and importance that a huge amo 英语长难句解析 ”主要针对以下知识点进行考查,关于这些知识点的讲解如下:
主从复合句
含有两套或更多的主谓结构,其中有一个是主要的主谓结构,其他主谓结构从属于它并且担任起句子成分。
①They believe that the computer will finally take the place of human beings.
②He asked me where he could get such medicine.
主句
主从复合句中的主干句子,能单独使用或出现的句子。
They believe that the computer will finally take the place of human beings.
He asked me where he could get such medicine.
状语从句
在主从复合句中,在句中作状语、起副词作用的句子,可以修饰谓语、非谓语动词、定语、状语或整个句子。
①Sometimes we teach our children the way our parents have taught us.
No matter how hard he tried, she could not change her mind.
表语
表语是用来说明主语的身份、性质、品性、特征和状态的成分。
①That remains a puzzle to me.
②The sun is up.
定语
定语是用来修饰、限定、说明名词或代词的品质与特征的成分。
①In science, a theory is a reasonable explanation of observed events.
②Possible solutions to the problem are formulated.
谓语
谓语对主语动作或状态的陈述或说明,指出“做什么”、“是什么”或“怎么样”。
①It is used by travelers and business people all over the world.
②I made your birthday cake last night.
系动词
本身有词义,但不能单独用作谓语,后边必须跟表语,构成系表结构说明主语的状况、性质、特征等情况。
①That is air wrung dry of moisture.
②There seem to have been several periods within the last tens of thousands of years.
主语
主语是句子陈述的对象,说明是谁或什么,表示句子说的是"什么人"或"什么事"。
My school is not far from my house.
To do such a job needs more knowledge.
状语
状语是谓语里的另一个附加成分,从情况、时间、处所,方式、条件、对象,肯定、否定、范围和程度等方面对谓语中心(或者整个句子)进行修饰或限制。
In a way, any hypothesis is a leap into the unknown.
②It extends the scientist's thinking beyond the known facts.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!

学员笔记

笔记分享

  • MIAOQIUSD 分享于 2015-08-22 06:07
    A huge amount of work has been done on them. 句子类型:状语从句连接词:THAT The special research field of chronobiology has emerged. 句子类型:状语从句连接词:THAT The relations [主语] between animal activity and these periods, [定语] particularly for the daily rhythms, [状语] have been [系动词] of such interest and importance. [表语]
    0

  • 熊孩子。 分享于 2015-09-26 02:07
    daily rhythms 昼夜交替
    0

  • Hori7070 分享于 2016-04-07 05:09
    daily rhythms 昼夜交替
    0

  • July33 分享于 2015-07-16 06:00
    chronobiology 时间生物学 of such interest 非常引人关注
    0

  • never1and 分享于 2015-09-06 08:24
    daily rhythms 昼夜交替
    0

查看更多分享
长难句分析
长难句分析是训练提高基础阅读能力的有效手段。熟练掌握 300 个左右的长难句,可有效解决托福阅读速度慢、读不懂的问题。
观看名师讲解,边看边学!
轻松扫一扫,有趣又有料
10G 托福视频教程分享群
374897650
10G GRE 视频教程分享群
305634398

请选择发起聊天的方式:

安装 QQ