首页 - Although we now tend to refer to the various crafts according to the materials used to construct them-clay, glass, wood, fiber, and metal-it was once
句子
Although we now tend to refer to the various crafts according to the materials used to construct them-clay, glass, wood, fiber, and metal-it was once common to think of crafts in terms of function, which led to their being known as the "applied arts".
问题
句子分析(俗称“长难句分析”)是训练提高基础阅读能力的有效手段。我们通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,可以有效提升句子理解的准确性和效率。朗播通过近百万的用户实际数据分析发现,练习 300-400 个句子,会让阅读能力有显著提升。请按顺序阅读句子,并思考:

1. 句子属于哪种结构类型?简单句?并列复合句?主从复合句?
2. 句子由哪些子句构成,连接这些子句的关联词是什么?
3. 每个子句中各个语法成分分别是哪些?
4. 句子的中文意思是什么?
1. 主从复合句
2. 原句中的各个子句,子句类型以及连接词
  • 主句
    It was once common to think of crafts in terms of function.
    子句类型:
    主句
    连接词:
  • 分句-1
    We now tend to refer to the various crafts according to the materials used to construct them-clay, glass, wood, fiber, and metal.
    子句类型:
    定语从句
    连接词: ALTHOUGH
  • 分句-2
    This led to their being known as the "applied arts."
    子句类型:
    定语从句
    连接词: WHICH
3. 句子成分
  • 主句
    It [形式主语] was [系动词] once [状语] common [表语] to think of crafts in terms of function. [主语]
  • 分句-1
    We [主语] now [状语] tend to refer to [谓语] the various crafts [宾语] according to the materials [状语] used to construct them [ATTC]-clay, glass, wood, fiber, and metal. [同位语]
  • 分句-2
    This [主语] led to [谓语] their being known [宾语] as the "applied arts". [宾语补足语]
4. 句子翻译
  • 主句
    It was once common to think of crafts in terms of function.
    以前,人们一般根据工艺品的功能和用途去考虑。
  • 分句-1
    We now tend to refer to the various crafts according to the materials used to construct them-clay, glass, wood, fiber, and metal.
    现在的人们往往会根据制造工艺品的不同原材料(例如陶土,玻璃,木头,纤维或者金属)来对它们进行分类。
  • 分句-2
    This led to their being known as the "applied arts."
    因此它们又被称为“实用工艺品“。
  • 全句
    Although we now tend to refer to the various crafts according to the materials used to construct them-clay, glass, wood, fiber, and metal-it was once common to think of crafts in terms of function, which led to their being known as the "applied arts".
    尽管现在的人们往往会根据制造工艺品的不同原材料(例如陶土,玻璃,木头,纤维或者金属)来对它们进行分类,然而以前,人们一般根据工艺品的功能和用途去考虑,因此它们又被称为“实用工艺品“。
马上分享给同学:
考点解析
根据朗播专家权威分析,句子“Although we now tend to refer to the various crafts according to the materials used to construct them-clay, glass, wood, fiber, and metal-it was once 英语长难句解析 ”主要针对以下知识点进行考查,关于这些知识点的讲解如下:
主从复合句
含有两套或更多的主谓结构,其中有一个是主要的主谓结构,其他主谓结构从属于它并且担任起句子成分。
①They believe that the computer will finally take the place of human beings.
②He asked me where he could get such medicine.
定语从句
在主从复合句中,对名词(或者整个句子)限定修饰,起定语作用的句子,就是定语从句。
①They rushed over to help the man whose car had broken down.
②The school that he once studied in is very famous.
主句
主从复合句中的主干句子,能单独使用或出现的句子。
They believe that the computer will finally take the place of human beings.
He asked me where he could get such medicine.
表语
表语是用来说明主语的身份、性质、品性、特征和状态的成分。
①That remains a puzzle to me.
②The sun is up.
宾语
宾语是指一个动作(动词)的接受者,分为直接宾语和间接宾语两大类,直接宾语指动作的直接对象,间接宾语说明动作的非直接,但受动作影响的对象。一般而言,及物动词后面最少要有一个宾语,而该宾语通常为直接宾语,有些及物动词要求两个宾语,则这两个宾语通常一个为直接宾语,另一个为间接宾语。
①He didn't say anything.
②We sent him a letter.
宾语补足语
在英语中有些及物动词,接了宾语意义仍不完整,还需要有一个其他的句子成分,来补充说明宾语的意义、状态等,称为宾语补足语,简称宾补。
①He proved that theory very important.
②I'd prefer you to leave him alone.
同位语
一个名词(或其它形式)对另一个名词或代词进行修饰,限定或说明,这个名词(或其它形式)就是同位语。
①A new household convenience, the icebox, a precursor of the modern refrigerator, had been invented.
②Most of them range in size from $5,000 to $12,500, a welcome sum to many young practitioners.
谓语
谓语对主语动作或状态的陈述或说明,指出“做什么”、“是什么”或“怎么样”。
①It is used by travelers and business people all over the world.
②I made your birthday cake last night.
系动词
本身有词义,但不能单独用作谓语,后边必须跟表语,构成系表结构说明主语的状况、性质、特征等情况。
①That is air wrung dry of moisture.
②There seem to have been several periods within the last tens of thousands of years.
形式主语
形式主语it并无实际语义,只是为满足语法上的需要,避免句子头重脚轻,它代替的是句子的逻辑主语。
It is no use reasoning with him.
It was pretty hard for him to bring up the child on his own.
主语
主语是句子陈述的对象,说明是谁或什么,表示句子说的是"什么人"或"什么事"。
My school is not far from my house.
To do such a job needs more knowledge.
状语
状语是谓语里的另一个附加成分,从情况、时间、处所,方式、条件、对象,肯定、否定、范围和程度等方面对谓语中心(或者整个句子)进行修饰或限制。
In a way, any hypothesis is a leap into the unknown.
②It extends the scientist's thinking beyond the known facts.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!

学员笔记

笔记分享

长难句分析
长难句分析是训练提高基础阅读能力的有效手段。熟练掌握 300 个左右的长难句,可有效解决托福阅读速度慢、读不懂的问题。
观看名师讲解,边看边学!
轻松扫一扫,有趣又有料
10G 托福视频教程分享群
374897650
10G GRE 视频教程分享群
305634398

请选择发起聊天的方式:

安装 QQ