首页 - In the 1970s when the study of Australian archaeology was in an exciting phase of development, with the great antiquity of rock art becoming clear, Le
句子
In the 1970s when the study of Australian archaeology was in an exciting phase of development, with the great antiquity of rock art becoming clear, Lesley Maynard, the archaeologist who coined the phrase “Panaramitee style”, suggested that a sequence could be determined for Australian rock art, in which a geometric style gave way to a simple figurative style (outlines of figures and animals), followed by a range of complex figurative styles that, unlike the pan-Australian geometric tradition, tended to much greater regional diversity.
问题
句子分析(俗称“长难句分析”)是训练提高基础阅读能力的有效手段。我们通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,可以有效提升句子理解的准确性和效率。朗播通过近百万的用户实际数据分析发现,练习 300-400 个句子,会让阅读能力有显著提升。请按顺序阅读句子,并思考:

1. 句子属于哪种结构类型?简单句?并列复合句?主从复合句?
2. 句子由哪些子句构成,连接这些子句的关联词是什么?
3. 每个子句中各个语法成分分别是哪些?
4. 句子的中文意思是什么?
1. 主从复合句
2. 原句中的各个子句,子句类型以及连接词
  • 主句
    In the 1970s, with the great antiquity of rock art becoming clear, Lesley Maynard, the archaeologist suggested something.
    子句类型:
    主句
    连接词:
  • 分句-1
    The study of Australian archaeology was in an exciting phase of development.
    子句类型:
    定语从句
    连接词: WHEN
  • 分句-2
    Lesley Maynard the archaeologist coined the phrase “Panaramitee style”.
    子句类型:
    定语从句
    连接词: WHO
  • 分句-3
    A sequence could be determined for Australian rock art.
    子句类型:
    宾语从句
    连接词: THAT
  • 分句-4
    A geometric style gave way to a simple figurative style (outlines of figures and animals), followed by a range of complex figurative styles in Australian rock art.
    子句类型:
    定语从句
    连接词: IN WHICH
  • 分句-5
    The complex figurative styles, unlike the pan-Australian geometric tradition, tended to much greater regional diversity.
    子句类型:
    定语从句
    连接词: THAT
3. 句子成分
  • 主句
    In the 1970s, [状语] with the great antiquity of rock art becoming clear, [状语] Lesley Maynard, [主语] the archaeologist [同位语] suggested [谓语] something. [宾语]
  • 分句-1
    The study of Australian archaeology [主语] was [系动词] in an exciting phase of development. [表语]
  • 分句-2
    Lesley Maynard [主语] the archaeologist [同位语] coined [谓语] the phrase [宾语] “Panaramitee style”. [同位语]
  • 分句-3
    A sequence [主语] could be determined [谓语] for Australian rock art. [状语]
  • 分句-4
    A geometric style [主语] gave way to [谓语] a simple figurative style, [宾语] (outlines of figures and animals), [同位语] followed by a range of complex figurative styles [状语] in Australian rock art. [状语]
  • 分句-5
    The complex figurative styles, [主语] unlike the pan-Australian geometric tradition, [定语] tended to [谓语] much greater regional diversity. [宾语]
4. 句子翻译
  • 主句
    In the 1970s, with the great antiquity of rock art becoming clear, Lesley Maynard, the archaeologist suggested something.
    二十世纪七十年代,随着巨大的古老岩石艺术画变得日益清晰,考古学家 Lesley Maynard 认为某事。
  • 分句-1
    The study of Australian archaeology was in an exciting phase of development.
    澳大利亚的考古学研究正处在蓬勃发展阶段。
  • 分句-2
    Lesley Maynard the archaeologist coined the phrase “Panaramitee style”.
    考古学家 Lesley Maynard 创造了新词“Panaramitee 风格”。
  • 分句-3
    A sequence could be determined for Australian rock art.
    澳大利亚岩画的发展顺序能够被确定下来。
  • 分句-4
    A geometric style gave way to a simple figurative style (outlines of figures and animals), followed by a range of complex figurative styles in Australian rock art.
    在澳大利亚岩石画(的发展过程中),一种几何风格让步于简单图画风格(人物和动物的轮廓),之后是一系列复杂的象征风格。
  • 分句-5
    The complex figurative styles, unlike the pan-Australian geometric tradition, tended to much greater regional diversity.
    复杂的象征风格与泛澳大利亚的几何传统不一样,它们有更大的区域差异性。
  • 全句
    In the 1970s when the study of Australian archaeology was in an exciting phase of development, with the great antiquity of rock art becoming clear, Lesley Maynard, the archaeologist who coined the phrase “Panaramitee style”, suggested that a sequence could be determined for Australian rock art, in which a geometric style gave way to a simple figurative style (outlines of figures and animals), followed by a range of complex figurative styles that, unlike the pan-Australian geometric tradition, tended to much greater regional diversity.
    二十世纪七十年代,澳大利亚的考古学研究正处在蓬勃发展阶段,随着巨大的古老岩石艺术画变得日益清晰,考古学家 Lesley Maynard 创造了新词“Panaramitee 风格”。他认为澳大利亚岩石画的发展顺序可以被确定下来。在澳大利亚岩石画(的发展过程中),一种几何风格让步于简单图画风格(人物和动物的轮廓),之后是一系列复杂的象征风格,这种风格与泛澳大利亚的几何传统不一样,它们有更大的区域差异性。
马上分享给同学:
考点解析
根据朗播专家权威分析,句子“In the 1970s when the study of Australian archaeology was in an exciting phase of development, with the great antiquity of rock art becoming clear, Le 英语长难句解析 ”主要针对以下知识点进行考查,关于这些知识点的讲解如下:
主从复合句
含有两套或更多的主谓结构,其中有一个是主要的主谓结构,其他主谓结构从属于它并且担任起句子成分。
①They believe that the computer will finally take the place of human beings.
②He asked me where he could get such medicine.
宾语从句
在主从复合句中充当宾语的句子是宾语从句。
①He told us that they would help us through the whole work.
②We are talking about whether we admit students into our club.
定语从句
在主从复合句中,对名词(或者整个句子)限定修饰,起定语作用的句子,就是定语从句。
①They rushed over to help the man whose car had broken down.
②The school that he once studied in is very famous.
主句
主从复合句中的主干句子,能单独使用或出现的句子。
They believe that the computer will finally take the place of human beings.
He asked me where he could get such medicine.
表语
表语是用来说明主语的身份、性质、品性、特征和状态的成分。
①That remains a puzzle to me.
②The sun is up.
宾语
宾语是指一个动作(动词)的接受者,分为直接宾语和间接宾语两大类,直接宾语指动作的直接对象,间接宾语说明动作的非直接,但受动作影响的对象。一般而言,及物动词后面最少要有一个宾语,而该宾语通常为直接宾语,有些及物动词要求两个宾语,则这两个宾语通常一个为直接宾语,另一个为间接宾语。
①He didn't say anything.
②We sent him a letter.
定语
定语是用来修饰、限定、说明名词或代词的品质与特征的成分。
①In science, a theory is a reasonable explanation of observed events.
②Possible solutions to the problem are formulated.
同位语
一个名词(或其它形式)对另一个名词或代词进行修饰,限定或说明,这个名词(或其它形式)就是同位语。
①A new household convenience, the icebox, a precursor of the modern refrigerator, had been invented.
②Most of them range in size from $5,000 to $12,500, a welcome sum to many young practitioners.
谓语
谓语对主语动作或状态的陈述或说明,指出“做什么”、“是什么”或“怎么样”。
①It is used by travelers and business people all over the world.
②I made your birthday cake last night.
系动词
本身有词义,但不能单独用作谓语,后边必须跟表语,构成系表结构说明主语的状况、性质、特征等情况。
①That is air wrung dry of moisture.
②There seem to have been several periods within the last tens of thousands of years.
主语
主语是句子陈述的对象,说明是谁或什么,表示句子说的是"什么人"或"什么事"。
My school is not far from my house.
To do such a job needs more knowledge.
状语
状语是谓语里的另一个附加成分,从情况、时间、处所,方式、条件、对象,肯定、否定、范围和程度等方面对谓语中心(或者整个句子)进行修饰或限制。
In a way, any hypothesis is a leap into the unknown.
②It extends the scientist's thinking beyond the known facts.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!

学员笔记

笔记分享

  • 出国考试 & 国内考试专家 李玉婷 分享于 2015-01-30 02:05 推荐
    本句的难点在于修饰性成分比较复杂,而且句子主语和谓语被定语从句分隔开,不容易找到句子主干。遇到这种句子,我们需要先舍弃修饰性的定语和状语,包括定语从句和状语从句,然后再看句子会清爽很多。Lesley Maynard the archaeologist suggested that a sequence could be determined for Australian rock art. 翻译的时候,我们可以分别翻译出主句和从句的含义,然后用汉语习惯的表达顺序表述出来就可以了。
    0

长难句分析
长难句分析是训练提高基础阅读能力的有效手段。熟练掌握 300 个左右的长难句,可有效解决托福阅读速度慢、读不懂的问题。
观看名师讲解,边看边学!
轻松扫一扫,有趣又有料
10G 托福视频教程分享群
374897650
10G GRE 视频教程分享群
305634398

请选择发起聊天的方式:

安装 QQ