句型结构
其他A dismiss B as C [注:AB为某组织或个人]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 辛辣的观察者们把他定义为一个光说不干的作秀者。
句子2: 同时,罗姆尼认为这整场闹剧只不过是民主党人想借此来分散西班牙裔选民的注意力,让他们忽视奥巴马总统作为经济守门人的失职.
1. 中文意思:A把B否定为C 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:Cynical obervers have dismissed him as a showman who talks much but does little.
句子2:Mr Romney, meanwhile, has dismissed the whole fuss as an effort to distract Hispanic voters from Mr Obama’s failings as steward of the economy.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A dismiss B as C [注:AB为某组织或个人]”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
民众认为央视新闻只不过是以报道外国危险事故的手腕来遮掩国内的政治丑闻.
The public dismiss cctv as an artifice to report foreign peril incidents for covering local political scandals.
mr r, meanwhile, has dismissed the whole fuss as an effort to distract Hispanic voters from Mr o's failings as steward of the economy
cynical obervers have dismissed him as a showman who talks much but does little
将军错把敌人的谎言当成了真是情报,最后导致了整个战役的失败
The general dismmiss enemy's trick as a true information, therefore lose the whole battle.
有些顽固的学者将科技贬损为人类因为懒惰而发明的破坏者。
Some stubborn dismiss the high-technology as destroyer which is invention because of human's lazy.
维多利亚时期的人仅仅是把他看做是一个普通的作者,
People in Victoria only dismiss him as a normal author.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!