句型结构
其他A’s coalition could have fallen apart
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 失去Anwar的魅力型领导能力,有人担心,他的政党联盟可能会瓦解。
句子2: 卡梅隆的联盟将有可能倒塌。
1. 中文意思:A的联盟有可能倒塌。 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:Without Mr. Anwar’s charismatic leadership, some fear that his coalition would fall apart.
句子2:Mr. Cameron’s coalition could have fallen apart.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A’s coalition could have fallen apart”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
在两国分歧足够大的时候 ,美日同盟可能会瓦解。
When the discrepancy is large enough,U.S-Japan alliance could have fallen apart.
由利益驱使的联盟很容易瓦解
the interest-drivened coalition falls apart easily.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!