句型结构
其他Admittedly, A have a long way to go.
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 无可否认,高考改革还有一条很长的路要走。
句子2: 无可否认,这一词语的“复出”有一条很长的路要走,而且一些公司宁愿避免使用它。
1. 中文意思:无可否认,A有一条很长的路要走。 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:Admittedly, the reform of college entrance examination has a long way to go.
句子2:Admittedly, the rehabilitation of the term has a long way to go, and some firms still prefer to avoid using it.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“Admittedly, A have a long way to go.”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
无可否认,核能的复苏仍有很长的一段路要走,但是他的确有很好的前景。
Admittedly,the revital of nuclear energy has a long way to go, but it really have a promising prospect.
无可否认,这个任务的完成还需要很长一段路要走
Admittedly,the complishment of this task have a long way to go.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!