句型结构
其他be good at borrowing from A
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 学生应该善于向别人学习。
句子2: QMA十分善于向其它博物馆借鉴学习。
1. 中文意思:善于向A学习。 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:Students should be good at borrowing from others.
句子2:The QMA is very good at borrowing from other museums.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“be good at borrowing from A”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
students should be good at borrowing from others
the QMA is good at borrowing from other museums
每个人都应该善于向别人学习
Everyone should be good at borrowing from others
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!