句型结构
因果A uncover new evidence from B.
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 作者从罗马硬币中揭示了新的证据,同时将圣经故事和天文数据联系在一起。
句子2: 这项技术从存留在古代海岸附近的沉淀物(包括植物的微型化石和小型动物的微片)里揭示了新证据。
1. 中文意思:A是从B中揭示(揭露)了新的证据。 其逻辑关系分类为:因果
2. 句子参考翻译:
句子1:The author uncovers new evidence from Roman coins and links Biblical references with astronomical data.
句子2:The technique has uncovered new evidence from sediments that were deposited near the shores of the ancient oceans-plant microfossils and microscopic pieces of small animals.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A uncover new evidence from B.”归类到逻辑结构 因果的范畴下,其具体讲解如下:
因果
因指的是原因,即引起一定现象的事物;果指的是结果,即由于原因的作用而引起的现象。因果关系指的就是原因和结果之间的作用和关系。
① the reason often given for A is B A的原因通常是B。
② as A progress, B 随着A的发展,B发生。
用户习作(朗播网用户创作精选)
他从这些石头上面的字找到了一些新的证据。
he uncovers new evidence from the words which carved on the stone .
警察从废墟中发现了新证据。
The police uncovered new evidence from ruins.
考古学家在化石里发现了新证据,把恐龙灭亡与气候变化联系起来。
The archaeologists have uncovered new evidence from the fossils and links the extinction of dinasors with climate change.
历史学家从古代炼金术文献中找到了新的证据
historians uncover new evidence from ancient literature about alchemy
研究人员从飞机的黑匣子中揭示了飞机驾驶员玩忽职守,进而导致飞机失事的新证据。
Researchers uncover new evidence that the pilot's neglect resulted in the accident from black box.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!