句型结构
否定A, not surprisingly, for B(句子).
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: Gates周围总是有批评和诽谤他的人,这并不奇怪,因为一些学者和记者嫉妒Gates的影响力,故意挑他的错误。
句子2: 最早的美国民间艺术来自新英格兰,特别是康涅狄格和马萨诸塞,这并不令人惊讶,因为这曾是一个富足而人口众多的地区,也是一个有着强大手工传统的中心。
1. 中文意思:A事件并不令人惊讶,因为B。 其逻辑关系分类为:否定
2. 句子参考翻译:
句子1:Not surprisingly, Gates has his detractors and critics, for some scholars and journalists, perhaps jealous of the attention Gates receives, are quick to find fault.
句子2:The earliest American folk art portraits come, not surprisingly, from New England-especially Connecticut and Massachusetts-for this was a wealthy and populous region and the center of a strong craft tradition.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A, not surprisingly, for B(句子).”归类到逻辑结构 否定的范畴下,其具体讲解如下:
否定
否认一个事实的成立、存在或真实性。
① A barely have time to B A几乎没时间做B
② A cease to see the charms of B A不再看好B的魅力。
用户习作(朗播网用户创作精选)
不必要为他们能横穿太平洋而惊奇,因为他们都有丰富的航海技术以及良好的设备。
They are acorss the pecifc ocean ,not surpringly,for they are all experienced and have the advanced equipment.
中国是一个拥有大量物质文化和非物质文化遗产的地方,并不奇怪,因为这是一个有着5000年文明的古老国度。
China is a great region of numerous intangible cultural heritages and non material cultural heritages,not surprisingly,for it is the old country of more than 5000 years'history.
这并不奇怪, 我们长大并且变得麻木,因为我们常常感觉有无数的工作等着我们去做。
not surprisingly, we grow up and we become stolid , for we are always feeling obliged to handle endless work waiting for us.
埃及曾经是世界的经济中心,这并不例外,由于当时很高的贵族文化和科学水平
Egypt was the center of the world, not surprisingly,from they had complex noble culture and scientific system.
由于使用了langlib,能把作文写的如此之好就一点也不惊奇了
Not surprisingly,i can write essays considerably well,for using the langlib software.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!