句型结构
其他A be at (greatest) risk.
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 国家正处于危机中:急需教育改革。
句子2: 在边缘的鸟最为危险,因为捕食者发现栖于鸟巢边缘的小鸟最易捕捉。
1. 中文意思:A处于(最)危险中。 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:A nation is at risk : the imperative for educational reform.
句子2:The birds on the edge are at greatest risk since predators find it easier to catch small birds perching at the margins of the roost.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A be at (greatest) risk.”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
国家正处在危险中,急需要教学质量的提升。
A nation is at risk: the imperative for the prompt of education quality.
企业处在危机中,急需大量的资金。
A company is at risk :the imperative for much funds.
他有生命危险,急需治疗。
His life is at risk:the imperative for treatment.
艾滋病人很危险,他们随时可能失去生命。
the aids patients are in greatest danger:they may lose their lives anytime.
刚刚取得成就的这些人很有可能正处在极度危险中。
Poople who have gained achievement just now are probably at greatest risk.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!