句子
Perhaps, some scientists thought, migrants determine their geographic position on Earth by celestial navigation, almost as human navigators use stars and planets, but this would demand of the animals a fantastic map sense.
问题
句子分析(俗称“长难句分析”)是训练提高基础阅读能力的有效手段。我们通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,可以有效提升句子理解的准确性和效率。朗播通过近百万的用户实际数据分析发现,练习 300-400 个句子,会让阅读能力有显著提升。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 句子属于哪种结构类型?简单句?并列复合句?主从复合句?
2. 句子由哪些子句构成,连接这些子句的关联词是什么?
3. 每个子句中各个语法成分分别是哪些?
4. 句子的中文意思是什么?
1. 并列复合句
2. 原句中的各个子句,子句类型以及连接词
-
子句-1
Perhaps, some scientists thought something.
-
子句-2
Migrants determine their geographic position on Earth by celestial navigation.
-
子句-3
Human navigators use stars and planets.
-
子句-4
This would demand of the animals a fantastic map sense.
3. 句子成分
-
子句-1
Perhaps[状语], some scientists[主语] thought[谓语] something[宾语].
-
子句-2
Migrants[主语] determine[谓语] their geographic position on Earth[宾语] by celestial navigation[状语].
-
子句-3
Human navigators[主语] use[谓语] stars and planets[宾语].
-
子句-4
This[主语] would demand of[谓语] the animals[间接宾语] a fantastic map sense[宾语].
4. 句子翻译
-
子句-1
Perhaps, some scientists thought something.
某些科学家认为,或许某事。
-
子句-2
Migrants determine their geographic position on Earth by celestial navigation.
迁移动物通过天体导航(celestial navigation)来确定它在地球上的地理位置。
-
子句-3
Human navigators use stars and planets.
人类航海家利用星星和行星。
-
子句-4
This would demand of the animals a fantastic map sense.
这会要求动物具有一种令人难以置信的地图感(map sense)。
-
全句
Perhaps, some scientists thought, migrants determine their geographic position on Earth by celestial navigation, almost as human navigators use stars and planets, but this would demand of the animals a fantastic map sense.
某些科学家认为,或许迁移动物通过天体导航(celestial navigation)来确定它在地球上的地理位置,几乎就像人类航海家利用星星和行星那样,但这会要求动物具有一种令人难以置信的地图感(map sense)。
考点解析
根据朗播专家权威分析,句子“Perhaps, some scientists thought, migrants determine their geographic position on Earth by celestial navigation, almost as human navigators use stars 英语长难句解析 ”主要针对以下知识点进行考查,关于这些知识点的讲解如下:
并列复合句
并列复合句含有两套或者更多相互并列的主谓结构的句子。
①Water has weight; air has weight too, but it is very light.
②Heat is energy, so is electricity.
宾语从句
在主从复合句中充当宾语的句子是宾语从句。
①He told us that they would help us through the whole work.
②We are talking about whether we admit students into our club.
并列句
并列句是构成并列复合句的简单句。
①I like action movies but I don't like thrillers.
②Take the chance, or else you will regret it.
状语从句
在主从复合句中,在句中作状语、起副词作用的句子,可以修饰谓语、非谓语动词、定语、状语或整个句子。
①Sometimes we teach our children the way our parents have taught us.
②No matter how hard he tried, she could not change her mind.
宾语
宾语是指一个动作(动词)的接受者,分为直接宾语和间接宾语两大类,直接宾语指动作的直接对象,间接宾语说明动作的非直接,但受动作影响的对象。一般而言,及物动词后面最少要有一个宾语,而该宾语通常为直接宾语,有些及物动词要求两个宾语,则这两个宾语通常一个为直接宾语,另一个为间接宾语。
①He didn't say anything.
②We sent him a letter.
谓语
谓语对主语动作或状态的陈述或说明,指出“做什么”、“是什么”或“怎么样”。
①It is used by travelers and business people all over the world.
②I made your birthday cake last night.
主语
主语是句子陈述的对象,说明是谁或什么,表示句子说的是"什么人"或"什么事"。
①My school is not far from my house.
②To do such a job needs more knowledge.
状语
状语是谓语里的另一个附加成分,从情况、时间、处所,方式、条件、对象,肯定、否定、范围和程度等方面对谓语中心(或者整个句子)进行修饰或限制。
①In a way, any hypothesis is a leap into the unknown.
②It extends the scientist's thinking beyond the known facts.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!