首页 - Molds were used to create particular effects for some products, such as relief-decorated vessels and figurines; for other products such as roof tiles,
句子
Molds were used to create particular effects for some products, such as relief-decorated vessels and figurines; for other products such as roof tiles, which were in some quantity, they were used to facilitate mass production.
问题
句子分析(俗称“长难句分析”)是训练提高基础阅读能力的有效手段。我们通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,可以有效提升句子理解的准确性和效率。朗播通过近百万的用户实际数据分析发现,练习 300-400 个句子,会让阅读能力有显著提升。请按顺序阅读句子,并思考:

1. 句子属于哪种结构类型?简单句?并列复合句?主从复合句?
2. 句子由哪些子句构成,连接这些子句的关联词是什么?
3. 每个子句中各个语法成分分别是哪些?
4. 句子的中文意思是什么?
1. 并列复合句
2. 原句中的各个子句,子句类型以及连接词
  • 子句-1
    Molds were used to create particular effects for some products, such as relief-decorated vessels and figurines.
    子句类型:
    并列句
    连接词:
  • 子句-2
    For other products such as roof tiles, they were used to facilitate mass production.
    子句类型:
    并列句
    连接词:
  • 子句-3
    Products were in some quantity
    子句类型:
    定语从句
    连接词: WHICH
3. 句子成分
  • 子句-1
    Molds [主语] were used [谓语] to create particular effects [状语] for some products, [状语] such as relief-decorated vessels and figurines. [同位语]
  • 子句-2
    For other products [状语] such as roof tiles, [同位语] they [主语] were used [谓语] to facilitate mass production. [状语]
  • 子句-3
    Products [主语] were [系动词] in some quantity. [表语]
4. 句子翻译
  • 子句-1
    Molds were used to create particular effects for some products, such as relief-decorated vessels and figurines.
    陶艺工人使用模具为一些产品创作特定效果,比如浮雕装饰的容器和小塑像。
  • 子句-2
    For other products such as roof tiles, they were used to facilitate mass production.
    对于像屋顶瓦片这样的其他产品来说,这些模具被用来推动大规模的生产。
  • 子句-3
    Products were in some quantity
    产品有一定数量。
  • 全句
    Molds were used to create particular effects for some products, such as relief-decorated vessels and figurines; for other products such as roof tiles, which were in some quantity, they were used to facilitate mass production.
    模具被用于制作一些产品的特定效果,比如浮雕装饰的容器和小塑像;对于其他像屋顶瓦片这样按一定数量生产的产品来说,这些模具被用来推动大规模的生产。
马上分享给同学:
考点解析
根据朗播专家权威分析,句子“Molds were used to create particular effects for some products, such as relief-decorated vessels and figurines; for other products such as roof tiles, 英语长难句解析 ”主要针对以下知识点进行考查,关于这些知识点的讲解如下:
并列复合句
并列复合句含有两套或者更多相互并列的主谓结构的句子。
①Water has weight; air has weight too, but it is very light.
②Heat is energy, so is electricity.
并列句
并列句是构成并列复合句的简单句。
I like action movies but I don't like thrillers.
Take the chance, or else you will regret it.
定语从句
在主从复合句中,对名词(或者整个句子)限定修饰,起定语作用的句子,就是定语从句。
①They rushed over to help the man whose car had broken down.
②The school that he once studied in is very famous.
表语
表语是用来说明主语的身份、性质、品性、特征和状态的成分。
①That remains a puzzle to me.
②The sun is up.
同位语
一个名词(或其它形式)对另一个名词或代词进行修饰,限定或说明,这个名词(或其它形式)就是同位语。
①A new household convenience, the icebox, a precursor of the modern refrigerator, had been invented.
②Most of them range in size from $5,000 to $12,500, a welcome sum to many young practitioners.
谓语
谓语对主语动作或状态的陈述或说明,指出“做什么”、“是什么”或“怎么样”。
①It is used by travelers and business people all over the world.
②I made your birthday cake last night.
系动词
本身有词义,但不能单独用作谓语,后边必须跟表语,构成系表结构说明主语的状况、性质、特征等情况。
①That is air wrung dry of moisture.
②There seem to have been several periods within the last tens of thousands of years.
主语
主语是句子陈述的对象,说明是谁或什么,表示句子说的是"什么人"或"什么事"。
My school is not far from my house.
To do such a job needs more knowledge.
状语
状语是谓语里的另一个附加成分,从情况、时间、处所,方式、条件、对象,肯定、否定、范围和程度等方面对谓语中心(或者整个句子)进行修饰或限制。
In a way, any hypothesis is a leap into the unknown.
②It extends the scientist's thinking beyond the known facts.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!

学员笔记

笔记分享

长难句分析
长难句分析是训练提高基础阅读能力的有效手段。熟练掌握 300 个左右的长难句,可有效解决托福阅读速度慢、读不懂的问题。
观看名师讲解,边看边学!
轻松扫一扫,有趣又有料
10G 托福视频教程分享群
374897650
10G GRE 视频教程分享群
305634398

请选择发起聊天的方式:

安装 QQ