首页 - The quick-drying tempera demanded that the artist know exactly where each stroke be placed before the brush met the panel, and it required the use of
句子
The quick-drying tempera demanded that the artist know exactly where each stroke be placed before the brush met the panel, and it required the use of fine brushes.
问题
句子分析(俗称“长难句分析”)是训练提高基础阅读能力的有效手段。我们通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,可以有效提升句子理解的准确性和效率。朗播通过近百万的用户实际数据分析发现,练习 300-400 个句子,会让阅读能力有显著提升。请按顺序阅读句子,并思考:

1. 句子属于哪种结构类型?简单句?并列复合句?主从复合句?
2. 句子由哪些子句构成,连接这些子句的关联词是什么?
3. 每个子句中各个语法成分分别是哪些?
4. 句子的中文意思是什么?
1. 并列复合句
2. 原句中的各个子句,子句类型以及连接词
  • 子句-1
    The quick-drying tempera demanded something.
    子句类型:
    并列句
    连接词:
  • 子句-2
    The artist know something.
    子句类型:
    宾语从句
    连接词: that
  • 子句-3
    Exactly where each stroke be placed.
    子句类型:
    宾语从句
    连接词: where
  • 子句-4
    The brush met the panel.
    子句类型:
    状语从句
    连接词: before
  • 子句-5
    It required the use of fine brushes.
    子句类型:
    并列句
    连接词: and
3. 句子成分
  • 子句-1
    The quick-drying tempera[主语] demanded[谓语] something[宾语].
  • 子句-2
    The artist[主语] know[谓语] something[宾语].
  • 子句-3
    Exactly[状语] each stroke[主语] be placed[谓语] in somewhere[宾语].
  • 子句-4
    The brush[主语] met[谓语] the panel[宾语].
  • 子句-5
    It[主语] required[谓语] the use of fine brushes.[宾语]
4. 句子翻译
  • 子句-1
    The quick-drying tempera demanded something.
    快速变干的蛋彩画有一些要求。
  • 子句-2
    The artist know something.
    艺术家知道一些事。
  • 子句-3
    Exactly where each stroke be placed.
    每一笔的精确位置。
  • 子句-4
    The brush met the panel.
    画笔接触画板。
  • 子句-5
    It required the use of fine brushes.
    这需要使用上等画笔。
  • 全句
    The quick-drying tempera demanded that the artist know exactly where each stroke be placed before the brush met the panel, and it required the use of fine brushes.
    快速变干的蛋彩画要求艺术家在下笔之前精确掌握每一笔的位置,并且使用上等画笔。
马上分享给同学:
考点解析
根据朗播专家权威分析,句子“The quick-drying tempera demanded that the artist know exactly where each stroke be placed before the brush met the panel, and it required the use of 英语长难句解析 ”主要针对以下知识点进行考查,关于这些知识点的讲解如下:
并列复合句
并列复合句含有两套或者更多相互并列的主谓结构的句子。
①Water has weight; air has weight too, but it is very light.
②Heat is energy, so is electricity.
宾语从句
在主从复合句中充当宾语的句子是宾语从句。
①He told us that they would help us through the whole work.
②We are talking about whether we admit students into our club.
并列句
并列句是构成并列复合句的简单句。
I like action movies but I don't like thrillers.
Take the chance, or else you will regret it.
状语从句
在主从复合句中,在句中作状语、起副词作用的句子,可以修饰谓语、非谓语动词、定语、状语或整个句子。
①Sometimes we teach our children the way our parents have taught us.
No matter how hard he tried, she could not change her mind.
宾语
宾语是指一个动作(动词)的接受者,分为直接宾语和间接宾语两大类,直接宾语指动作的直接对象,间接宾语说明动作的非直接,但受动作影响的对象。一般而言,及物动词后面最少要有一个宾语,而该宾语通常为直接宾语,有些及物动词要求两个宾语,则这两个宾语通常一个为直接宾语,另一个为间接宾语。
①He didn't say anything.
②We sent him a letter.
谓语
谓语对主语动作或状态的陈述或说明,指出“做什么”、“是什么”或“怎么样”。
①It is used by travelers and business people all over the world.
②I made your birthday cake last night.
主语
主语是句子陈述的对象,说明是谁或什么,表示句子说的是"什么人"或"什么事"。
My school is not far from my house.
To do such a job needs more knowledge.
状语
状语是谓语里的另一个附加成分,从情况、时间、处所,方式、条件、对象,肯定、否定、范围和程度等方面对谓语中心(或者整个句子)进行修饰或限制。
In a way, any hypothesis is a leap into the unknown.
②It extends the scientist's thinking beyond the known facts.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!

学员笔记

笔记分享

  • 分享于 2015-03-24 10:33 推荐
    and 连接两个并列句,代词 it 指代前句主语 the quick-drying tempera (快速变干的蛋彩画)。
    0

  • 分享于 2015-01-22 05:24
    brush 英[brʌʃ] 美[brʌʃ] n. 刷子,画笔;灌木丛;小冲突 vt. 刷;掠过;擦;轻触 vi. 刷;擦过
    0

举一反三
解密长难句真相 ----> 上朗播网 同样有状语从句的句子
解密长难句真相 ----> 上朗播网 同样有宾语从句的句子
解密长难句真相 ----> 上朗播网 同样有并列句的句子
长难句分析
长难句分析是训练提高基础阅读能力的有效手段。熟练掌握 300 个左右的长难句,可有效解决托福阅读速度慢、读不懂的问题。
观看名师讲解,边看边学!
轻松扫一扫,有趣又有料
10G 托福视频教程分享群
374897650
10G GRE 视频教程分享群
305634398

请选择发起聊天的方式:

安装 QQ