句型结构
并列A offer a two-fold bonus: B and C.
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 住在乡下能够带来两个额外的好处:更好地照顾他们的家人,并且远离受污染的城市。
句子2: 废除它们能附带双重好处:更清洁的环境和更有效的经济。
1. 中文意思:A 带来了 B 和 C 这两种额外好处。 其逻辑关系分类为:并列
2. 句子参考翻译:
句子1:Living in rural areas offers a two-fold bonus: taking better care of their families and being away from polluted cities.
句子2:Scrapping them offers a two-fold bonus: a cleaner environment and a more efficient economy.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A offer a two-fold bonus: B and C.”归类到逻辑结构 并列的范畴下,其具体讲解如下:
并列
并列,指并排地摆列,不分主次。
① A is not just B, but C. A不仅是B,还是C。
② A is partly B and partly C 在一定程度上A是B也是C。
用户习作(朗播网用户创作精选)
从多渠道获取信息能够带来两方面好处:了解更全面的事实,培养批判性思考能力。
Getting information from different news source offers a two-fold bonus: learning comprehensive information and developing critical thinking.
使用朗博网带来双重好处:利用零碎时间和更有效的学习英语
Using Langlib offers a two-fold bunus: making good use of our spare time and learning English more effectively.
到大学工作带来了两方面的好处:更高的工资和更宽松的环境。
Working in the university offers a two-fold bonus:a higher salary and a more relaxed working surrounding.
网络课程带来两个好处:节省时间和不被发绕
Internet course offers a two-fold bonus: saving time and without disturbance
努力学英语有两方面好处:锻炼毅力和跟上潮流
Studying English offers two-fold bonus: training one's mettle and catching up the tendency.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!