句型结构
其他A should be portrayed as B [注:AB为某组织或个人]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 抗日战争应该被客观地描述为二战期间意义重大的一场战事。
句子2: 或许应该将它描述成具有冲绳风情,在酒吧吃的那种休闲小零食。
1. 中文意思:A应该被描述为 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:The anti-Japanese war should be objectively portrayed as significant warfare in the second world war.
句子2:Perhaps it should be portrayed as something laid back and Okinawan instead, like a bar snack.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A should be portrayed as B [注:AB为某组织或个人]”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
这里的美景可以被描述为仙境一般
The scenery here should be portrayed as a fairyland.
乍看之下,这张图片可以被描述为一个,在赛跑中,一个满头大汗且快乐的拥抱属于他的胜利的男孩。
At first glance, the given picture could be portrayed as a sweaty boy happily embracing his victory in a race.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!