句型结构
其他A find fault with B [注:AB为某组织或个人]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 比尔有个习惯,那就是总希望自己正确并从任何角度中挑出毛病。
句子2: 它的辩护者们则反驳,这项法律只是为了帮助联邦政府履行制定移民政策的义务,并且只有故意忽视他们的政府才会发现这项法律有问题。
1. 中文意思:A发现B中存在问题 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:Bill has a habit of being right and finding fault with any position.
句子2:Its defenders retort that it aims only to help the federal government fulfil its obligations on immigration, and that only an administration that was deliberately neglecting them could find fault with it.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A find fault with B [注:AB为某组织或个人]”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
老师总是能够发现学生的问题。
Techers was always find fault with students.
its defenders retort that it aims only to help the federal government fulfill its obligations on immigration, and that only an administration that was deliberately neglecting them could find fault with it
bill has a habit of being right and finding fault with any position
Bill has a habit of being right and always find fault with it.
Its defenders retort that it aims only to help federal government fulfil its obligations on immigration.and that only an administration that was deliberately reglecting them could find fault with it.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!