句型结构
因果A be triggered in reaction to B , implying that C.(C为句子)
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 这件暴力事件是因为一项提案,就是要把伊斯兰教教法引进穆斯林,这也意味着闹事者强烈排斥这个教法。
句子2: 然而两者都由应对入侵而引起,这意味着寄主能够识别外来生物。
1. 中文意思:A由B的反应引起,这就意味着C情况。 其逻辑关系分类为:因果
2. 句子参考翻译:
句子1:The violence was triggered in reaction to a proposal to introduce Sharia by Moslems ,implying that those trouble makers strongly excluded the dasana.
句子2:Both, however, are triggered in reaction to intrusion, implying that the host has some means of recognizing the presence of a foreign organism.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A be triggered in reaction to B , implying that C.(C为句子)”归类到逻辑结构 因果的范畴下,其具体讲解如下:
因果
因指的是原因,即引起一定现象的事物;果指的是结果,即由于原因的作用而引起的现象。因果关系指的就是原因和结果之间的作用和关系。
① the reason often given for A is B A的原因通常是B。
② as A progress, B 随着A的发展,B发生。
用户习作(朗播网用户创作精选)
两个国家因为经济利益的矛盾而引起军事冲突,这意味着他们的合作关系已经土崩瓦解
The military conflict between the two countries is triggered in reaction to the commercial profit,implying that their former cooperative relationship goes to the disintegration.
这次产业革命是因为苹果Ipad,这就意味着移动设备的革新从此开始。
The industy revolution was triggered in reaction to Apple' Ipad ,implying that the renovation of mobile devices is begining
这次的游行示威是由石油价格疯涨引起的,意味着大众强烈反对涨价。
The protest was triggered in reaction to the soaring price of oil, implying that public are strongly against raising price of oil.
游行示威是被政府的向高收入者减低税收的政策而起,这意味着国民思想的左倾
the demonstration was triggered in reaction to a policy that declining taxations of high-income individuals, implying that the turning right wing of the citizens' thoughts
这件暴力事件是因为一项提案,就是要把伊斯兰教教法引进穆斯林,这也意味着闹事者强烈排斥这个教法。
The violence was triggered in reaction to a proposal to introduce Sharia by Moslems ,implying that those trouble makers strongly excluded the dasana.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!