句型结构
其他A distinguish B from C [注:ABC为某组织或个人]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 超高的智力和语言的使用可以证明人类有别于其他灵长类动物。
句子2: 同时,还要更好地与消费者打交道,使自己不致沦为众多网络零售商对手的实体体验商店。
1. 中文意思:A把B从C中区别出来 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:Superior intelligence and the use of language can be used to distinguish man from other primates.
句子2:It also needs to do a better job of engaging with its customers, to distinguish itself from the lonely virtual stores of its online rivals.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A distinguish B from C [注:ABC为某组织或个人]”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
it also needs to do a better job of engaging with its customers, to distinguish itself from the lonely virtual store of its online rivals
superior intelligence and the use of language can be used to distinguish man from other primates
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!