句型结构
其他To judge from A, B [注:AB为某组织或个人]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 根据裁判的面部表情判断,那个受访者很可能没有通过测试。
句子2: 从欧洲其他地区来看,当下,反欧盟和反移民运动都是强大的政治力量。
1. 中文意思:从A来看,B 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:To judge from the facial expressions of the referee, the interviewee might not pass the exam.
句子2:To judge from the rest of Europe, anti-EU and anti-immigrant movements are now powerful political forces.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“To judge from A, B [注:AB为某组织或个人]”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
从这孩子的表现来看。他是个很健康的孩子。
To judge from the expressions of the child,he is very healthful
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!