句型结构
其他we need to be able to include A in our deliberations [注:A为某组织或个人]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 我们需要在使我们的协商包含上次公司的倒退业绩。
句子2: 我们要能够把这些都包括到我们的考虑之内。
1. 中文意思:我们需要在协商中考虑到A。 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:We need to be able to include the last recession of the company in our deliberations.
句子2:We need to be able to include these in our deliberations.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“we need to be able to include A in our deliberations [注:A为某组织或个人]”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
我们要能够把环境问题都包括到我们的考虑之内。
We need to be able to include environmental problem in our deliberations
在谈判的时候我们需要把双方的利益都考虑进去,这样才能达成共识
we need to be able, in any negotiation, to include mutual profit in our deliberations, in order to reach consensus.
在协商中,我们要尊重他的想法。
We need to be able to include his opinions in our deliberations
我们要把随机因素考虑其中。
We need to take random factors in our deliberation.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!