句型结构
其他A, insisting that B [注:AB为某现象]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 当然罗马教义曾赞扬独身主义,坚持认为那是比婚姻更优良的状态。
句子2: 对此,(巴林)政府想的是用两种姿态来应对 :既要坚持巴林的安全足以举办国际体育赛事,同时还想宣称自己正遭受由伊朗什叶派支持的恐怖分子威胁。
1. 中文意思:A,坚持B 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:Roman doctrine, of course, had prized the state of celibacy, insisting that it was the superior state over marriage.
句子2:The government is trying to have it both ways, insisting that Bahrain is safe enough to host an international sporting event while claiming it faces a terrorist threat backed by Shia Iran.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A, insisting that B [注:AB为某现象]”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
当然罗马教义曾赞扬独身主义,坚持认为那是比婚姻更优良的状态。
Roman doctrine, of course, had prized the state of celibacy, insisting that it was the superior state over marriage.
我的好朋友很乐观,坚持认为所有不好的东西都会变好的
My best friend is very optimistic,insisting that all bad things will become good
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!