句型结构
其他Of A, only B, C. [注:AB为某组织或个人,C为某现象]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 五大文明中,只有中国文明经受住了几千年的考研并发扬光大。
句子2: 测 试名单的各大机构中,其中极少数的金融机构——包括骑马难下的花旗集团——在其那令人费解的资本实力测试即用于金融机构在面对另一场经济冲击时适应能力的 测试分数中不及格。
1. 中文意思:A之中,只有B还C。 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:Of five earliest civilizations, only Chinese culture survives through thousands of years and becomes very prosperous.
句子2:Of the big listed institutions, only a handful—which, embarrassingly, included Citigroup—flunked any of the convoluted measures of capital strength that were used to test lenders’ resilience in the face of another economic shock.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“Of A, only B, C. [注:AB为某组织或个人,C为某现象]”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
在所有被污染的城市中,北京的污染是最厉害的,不但因为其周边工厂多,而且城市内汽车很多,造成大量尾气
of all polluted cities in China, Beijing suffers the most serious pollution, because not only it has large number of surrounding factories, but also it has the most cars, thus most tail gas.
在众多选手当中,只有Mary技压群芳夺得桂冠。
Of numerous contestants,only Mary,won the first depending on her excellent skill.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!