句型结构
其他spend a lifetime doing A
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 终生都为人民的权力而战斗需要非凡的勇气。
句子2: Hellman或许不是她回忆录中的英雄,可是她终生坚信,反对种族歧视、缓解贫困,并且保护人民自由权是参与其中的公民的职责。
1. 中文意思:一生都在做A这件事。 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:It needs extraordinary courage to spend a lifetime fighting for people’s rights.
句子2:Hellman may not have been the hero of her reminiscences, but she spent a lifetime believing it was the duty of engaged citizens to fight racism, alleviate poverty and protect civil liberties.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“spend a lifetime doing A”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
人们花毕生的时候在寻找自己真正喜欢做的事
People spend a lifetime finding something that they really like
他花了一生的精力投身于中国的英语教育
He spends a lifetime teaching English in China.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!