句型结构
因果Thanks to A, helped along by B, C [注:A,B为某种情况或条件,C为某一事实]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 多亏了科学技术和研究人员的帮助,这个目标已经快要实现了。
句子2: 随着科学全球化的日益深入,加上1993年CERN歪打正着地送给世界的礼物——网络,科学新闻传播速度越来越快。
1. 中文意思:由于A、B的帮助,发生了C。 其逻辑关系分类为:因果
2. 句子参考翻译:
句子1:Thanks to technology and helped along by researchers, the objective is getting closer.
句子2:Thanks to the increasing globalization of science, helped along incidentally by CERN’s gift of the web to the world in 1993, scientific news travels faster.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“Thanks to A, helped along by B, C [注:A,B为某种情况或条件,C为某一事实]”归类到逻辑结构 因果的范畴下,其具体讲解如下:
因果
因指的是原因,即引起一定现象的事物;果指的是结果,即由于原因的作用而引起的现象。因果关系指的就是原因和结果之间的作用和关系。
① the reason often given for A is B A的原因通常是B。
② as A progress, B 随着A的发展,B发生。
用户习作(朗播网用户创作精选)
由于网络和现代传媒,新闻能短时间内传遍世界
thanks to internet,help along by modern meida,news can spread all over the world in short time
幸亏金融危机,以及在政府错误决策的帮助下,中国房地产泡沫越来越大
Thanks to financial , helped along by error decision, the real estate bubble in china become larger.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!