句型结构
其他the dialogue about A is opening up through B
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 人们通过各种社会活动对人权问题发表意见。
句子2: 但是,在沙特阿拉伯Athr画廊,你可以真正看到人们如何通过艺术来发表对这个地区的社会问题的意见。
1. 中文意思:人们通过B发表对A的意见。 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:The dialogue about issues on human rights is opening up through diverse social activities.
句子2:But it was at the stand of the Athr Gallery from Saudi Arabia that you could really see how the dialogue about social problems in the region is opening up through art.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“the dialogue about A is opening up through B”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
人们通过罢工来表达对政府加税的意见
The dialogue about adding tax is opening up through going on strike
人们通过游行表达对同性婚姻的支持。
the dialogue about support of same sex marriage is opening up through parades.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!