句型结构
否定the significance of A is not confined to its role as B [注:A为某种事物,B为A的某种特性]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 学习的意义不仅限于它获取知识的作用。
句子2: 热区的重要意义不仅限于它们作为参照系的作用。
1. 中文意思:A的重要性不仅限于B。 其逻辑关系分类为:否定
2. 句子参考翻译:
句子1:The significance of learning is not confined to its role as access to knowledge.
句子2:The significance of hot spots is not confined to their role as a frame of reference.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“the significance of A is not confined to its role as B [注:A为某种事物,B为A的某种特性]”归类到逻辑结构 否定的范畴下,其具体讲解如下:
否定
否认一个事实的成立、存在或真实性。
① A barely have time to B A几乎没时间做B
② A cease to see the charms of B A不再看好B的魅力。
用户习作(朗播网用户创作精选)
粮食安全的重要性不仅限于国家稳定
the significiance of cereals security is not confined to its role as the country stability
体育的重要性不仅限于提高身体素质
The significance of sports is not confined to its role as improving constitution.
社交软件的作用并没有局限在它们作为联系朋友和家人的纽带。
The significance of social software is not confined to its role as a connection of friends and family numbers.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!