句型结构
其他A suitable site has to be provided for A.
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 踢足球要有合适的场地。
句子2: 而且表演需要合适的场地,当整个社区都不参与时,“表演区”和“观众区”通常分得很清楚。
1. 中文意思:应该给A提供适合的场地。 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1: A suitable site has to be provided for playing football.
句子2:Furthermore, a suitable site had to be provided for performances, and when the entire community did not participate, a clear division was usually made between the "acting area" and the "auditorium."
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A suitable site has to be provided for A.”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
活动举办需要合适的场地
A suitable site has to be provided for holding the event.
办餐馆需要有合适的场地。
A suitable site has to be provided for runing a restaurant successfully
学生活动需要有合适的场地.
A suitable site has to be provided for students' activities.
为了更好的举办奥运会,需要为游泳项目提供适宜的场馆
In order to conduct the Olympic Games,a suitable site has to be provided for swimming
现阶段中国政府应该为人民合法的权利诉求提供有效的平台。
Nowadays, a suitable site has to be provided for Chinese people to seek proction of their legal rights.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!