句型结构
因果A design to do B.
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 这种高性能的动画闪存数组旨在加速数据库和企业的应用。
句子2: 最后,州政府对劳动者和商业进行了直接的法规试验,目的是帮助劳动者和消费者,包括制定工作的最长时间和限制公司定价。
1. 中文意思:A旨在达到B的目的。 其逻辑关系分类为:因果
2. 句子参考翻译:
句子1:High performance flash storage arrays designed to accelerate databases and enterprise applications.
句子2:Finally, state governments experimented with direct labor and business regulation designed to help the individual laborer or consumer, including setting maximum limits on hours of work and restrictions on price-fixing by businesses.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A design to do B.”归类到逻辑结构 因果的范畴下,其具体讲解如下:
因果
因指的是原因,即引起一定现象的事物;果指的是结果,即由于原因的作用而引起的现象。因果关系指的就是原因和结果之间的作用和关系。
① the reason often given for A is B A的原因通常是B。
② as A progress, B 随着A的发展,B发生。
用户习作(朗播网用户创作精选)
政府的强制管理是为了秩序的有效进行。
The goverment force management desigh to execute the rules.
上大学的目的旨在让我们学到更多的知识。
Go to univerity design to made ue learn more about knowledge.
High performance flash storage arras designed to accelerate databases and enterprise applications.
Finally,state governments experimented with direct labor and business regulation designed to help the individual laborer or consumer,including setting maximus limits on hours of work and restrictions on price-fixing by businesses.
高性能=高质量=high performance
劳动者和消费者,laborer and consumer including setting maximum limits on hours of work and restrictions
那些伟人们的成就只是为了去完成他们的兴趣
Those great people's achievements designed to realize their dreams.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!