句型结构
因果A caused by B, chiefly in C , had to be done.
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 噪音污染由汽车引起,特别是在大城市,这些应该得到控制。
句子2: 侵略军造成许多军民伤害,主要是在南方和位于交战边界的州,这些都需要治疗恢复。
1. 中文意思:主要在C方面的B引起的A情况,应该得到某种处理。 其逻辑关系分类为:因果
2. 句子参考翻译:
句子1:Voice pollution caused by cars , chiefly in big cities, had to be controlled.
句子2:Physical devastation caused by invading armies, chiefly in the South and border states, had to be repaired.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A caused by B, chiefly in C , had to be done.”归类到逻辑结构 因果的范畴下,其具体讲解如下:
因果
因指的是原因,即引起一定现象的事物;果指的是结果,即由于原因的作用而引起的现象。因果关系指的就是原因和结果之间的作用和关系。
① the reason often given for A is B A的原因通常是B。
② as A progress, B 随着A的发展,B发生。
用户习作(朗播网用户创作精选)
城市化所造成的留守儿童问题,尤其在内陆,需要被重视。
Left-home children problem caused by urbanization, chiefly in inland, had to be emphasized.
健康问题由吃快餐和加工过食物引起,特别是在大城市,应该被关注。
Health problems caused by eating processed and fast food,chiefly in big cities, had to be attentioned.
rough skin caused by burn the midnight oil ,chiefly in people preparing
GRE ,had to be aware.
皮肤暗黄由熬夜引起,特别是在考G 人群中,这些应该被注意到。
由忽视引起的教师的低收入,尤其在小城镇,需要得到解决。
Low salary of teachers caused by ignorance, chiefly in small towns, had to be solved.
核泄漏是由地震引起,尤其是在日本福岛.这些应该得到控制.
Nuclear leakage caused by the earthqueake ,chiefly in Fudan of Japan ,had to be controlled.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!