句型结构
因果A act as B by doing sth so that C(句子).
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 她像位妈妈照顾这个小男孩,所以他停止了哭泣。
句子2: 这样的鸟巢还是湿度调节器,雨水会排到巢的底部,从而防止鸟蛋直接接触到雨水。
1. 中文意思:A通过某种手段具备B的功能,所以,C能达到某种状态。 其逻辑关系分类为:因果
2. 句子参考翻译:
句子1:She acts as an mother by taking care of the little boy so that he stopped crying.
句子2:Such nests also act as humidity regulators by allowing rain to drain into the bottom sections of the nest so that the eggs are not in direct contact with the water.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A act as B by doing sth so that C(句子).”归类到逻辑结构 因果的范畴下,其具体讲解如下:
因果
因指的是原因,即引起一定现象的事物;果指的是结果,即由于原因的作用而引起的现象。因果关系指的就是原因和结果之间的作用和关系。
① the reason often given for A is B A的原因通常是B。
② as A progress, B 随着A的发展,B发生。
用户习作(朗播网用户创作精选)
博物馆可以给我们知识,所以各国政府都努力建设。
The museum act as a teather by giving us kownledge so that each govorment pay efforts on building museums.
当很多悲哀、无助的事件发生时,媒体有责任充当正义的一方,去挖掘事情的真相,让公众能做出评价
when a lot of sadness and helplessness happened, the media had the responsibility to act as the just side by digging the truth so that the publi could make the evaluation
互联网就像一扇窗户提供给我们许多信息,因此我们可以足不出户去了解世界
internet act as an window by providing our many message so that we know the world without going out home/
因特网是一把双刃剑,它可能对人类社会产生任何结果,因此人们对网络的使用越来越谨慎。
Internet acts as a double-edge sword by influencing our society positively or negatively so that we use it with more and more cautious consideration.
他像我一样用一件衣服盖在了堆着乱糟糟书的桌子上,所以他妈妈不会看到这堆满乱糟糟书的桌子。
He does as me by using a coat to mask the desk which is cluttered with books so that his mother will not see the desk cluttered with books.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!