句型结构
其他If A , and if B, then we may ask : C.(A.B为否定句,C为问句)
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 如果这贼不是悄悄从门窗进,也不是强行进入,那我们就疑问:他(她)到底是怎么进来的?
句子2: 如果植物里的水不是被抽上去的,也不是被推上去的,那我们不禁要问:它是怎样输送到树顶的?
1. 中文意思:如果A,B两种情况都存在,那我们就疑问C情况是怎么产生的? 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:If the thief didn't get in through the window or the door without notice , and if he or she didn't use violence, then we may ask : How did he or she get in?
句子2:If water is not pumped to the top of a tall tree, and if it is not pushed to the top of a tall tree, then we may ask: How does it get there?
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“If A , and if B, then we may ask : C.(A.B为否定句,C为问句)”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
如果不是因为虚荣心在作祟,也不是因为对物质享受的迷恋,那么我们不禁要问:我们社会为什么会有未富先奢的现象存在?
If vanity is not haunting them,and if it is not because of the desire to enjoyment of material fascination,then we may ask: how does the social phenomenon comes from that they are not rich,but they buy the luxury fervently?
如果这样间房子的竖向承重体系既不是柱子,也不是墙,我们不禁会问,它是怎么被支撑起来的。
If the vertical system of load-bearing is not the pillar ,and if it is not the wall ,than we may ask:how dose the house be supported.
如果以后基因能够预测一个人的未来,并且公开这些信息的话,我们就疑问,基因工程技术将会给未来带来什么ne?
If we can predict some disease by using gene chip, and if those information is open to public, then we may ask: what would gene technology bring to us in the future?
如果这个新型电脑不用电池,也不用电,那么我们就不禁会问:它是靠什么来运行的
if the new sort of computer does not ues battery, and if it does not use electricity, then we may ask : how does it run
如果小孩不是遭受了家庭暴力,也不是没有的到良好的教育,我们不禁会问为什么他会犯下如此残忍的罪行。
If the child did not suffer the family violation,and if he did not be refused by a excellent college,then we may ask:why he did such cruel sins.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!