首页 - With respect to their reasons for immigrating, Cressy does not deny the frequently noted fact that some of the immigrants of the 1630’s, most notably
句子
With respect to their reasons for immigrating, Cressy does not deny the frequently noted fact that some of the immigrants of the 1630’s, most notably the organizers and clergy, advanced religious explanations for departure, but he finds that such explanations usually assumed primacy only in retrospect.
问题
句子分析(俗称“长难句分析”)是训练提高基础阅读能力的有效手段。我们通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,可以有效提升句子理解的准确性和效率。朗播通过近百万的用户实际数据分析发现,练习 300-400 个句子,会让阅读能力有显著提升。请按顺序阅读句子,并思考:

1. 句子属于哪种结构类型?简单句?并列复合句?主从复合句?
2. 句子由哪些子句构成,连接这些子句的关联词是什么?
3. 每个子句中各个语法成分分别是哪些?
4. 句子的中文意思是什么?
1. 并列复合句
2. 原句中的各个子句,子句类型以及连接词
  • 子句-1
    With respect to their reasons for immigrating, Cressy does not deny the frequently noted fact.
    子句类型:
    并列句
    连接词:
  • 子句-2
    Some of the immigrants of the 1630’s, most notably the organizers and clergy, advanced religious explanations for departure
    子句类型:
    同位语从句
    连接词: THAT
  • 子句-3
    He finds something.
    子句类型:
    并列句
    连接词: BUT
  • 子句-4
    Such explanations usually assumed primacy only in retrospect.
    子句类型:
    宾语从句
    连接词: THAT
3. 句子成分
  • 子句-1
    With respect to their reasons for immigrating, [状语] Cressy [主语] does not deny [谓语] the frequently noted fact. [宾语]
  • 子句-2
    Some of the immigrants of the 1630’s [主语], most notably the organizers and clergy, [同位语] advanced [谓语] religious explanations [宾语] for departure. [状语]
  • 子句-3
    He [主语] finds [谓语] something. [宾语]
  • 子句-4
    Such explanations [主语] usually [状语] assumed [谓语] primacy [宾语] only in retrospect. [状语]
4. 句子翻译
  • 子句-1
    With respect to their reasons for immigrating, Cressy does not deny the frequently noted fact.
    关于他们的移民原因,Cressy并不否认这样一个经常提到的事实。
  • 子句-2
    Some of the immigrants of the 1630’s, most notably the organizers and clergy, advanced religious explanations for departure
    十七世纪三十年代移民中的某一部分,其中最引人注意的是那些组织者和神职人员,都为他们离英赴美的行为提出宗教的解释。
  • 子句-3
    He finds something.
    他发现某事。
  • 子句-4
    Such explanations usually assumed primacy only in retrospect.
    这些解释一般来说只是在事后回顾中才占首要位置。
  • 全句
    With respect to their reasons for immigrating, Cressy does not deny the frequently noted fact that some of the immigrants of the 1630’s, most notably the organizers and clergy, advanced religious explanations for departure, but he finds that such explanations usually assumed primacy only in retrospect.
    关于他们的移民原因,Cressy并不否认这样一个经常提到的事实,即十七世纪三十年代移民中的某一部分,其中最引人注意的是那些组织者和神职人员,都为他们离英赴美的行为提出宗教的解释,但他发现这些解释一般来说只是在事后回顾中才占首要位置。
马上分享给同学:
考点解析
根据朗播专家权威分析,句子“With respect to their reasons for immigrating, Cressy does not deny the frequently noted fact that some of the immigrants of the 1630’s, most notably 英语长难句解析 ”主要针对以下知识点进行考查,关于这些知识点的讲解如下:
并列复合句
并列复合句含有两套或者更多相互并列的主谓结构的句子。
①Water has weight; air has weight too, but it is very light.
②Heat is energy, so is electricity.
宾语从句
在主从复合句中充当宾语的句子是宾语从句。
①He told us that they would help us through the whole work.
②We are talking about whether we admit students into our club.
并列句
并列句是构成并列复合句的简单句。
I like action movies but I don't like thrillers.
Take the chance, or else you will regret it.
同位语从句
在主动复合句中,作同位语的句子,表示与之同位的名词(短语)的实际内容,它的作用相当于名词,对前面的名词(短语)加以补充说明或进一步解释。
①But now the question comes to their minds, “Did she die young because she was a clone?”
②The girls were surprised at the fact that ocean ships can sail up the Great lakes.
宾语
宾语是指一个动作(动词)的接受者,分为直接宾语和间接宾语两大类,直接宾语指动作的直接对象,间接宾语说明动作的非直接,但受动作影响的对象。一般而言,及物动词后面最少要有一个宾语,而该宾语通常为直接宾语,有些及物动词要求两个宾语,则这两个宾语通常一个为直接宾语,另一个为间接宾语。
①He didn't say anything.
②We sent him a letter.
同位语
一个名词(或其它形式)对另一个名词或代词进行修饰,限定或说明,这个名词(或其它形式)就是同位语。
①A new household convenience, the icebox, a precursor of the modern refrigerator, had been invented.
②Most of them range in size from $5,000 to $12,500, a welcome sum to many young practitioners.
谓语
谓语对主语动作或状态的陈述或说明,指出“做什么”、“是什么”或“怎么样”。
①It is used by travelers and business people all over the world.
②I made your birthday cake last night.
主语
主语是句子陈述的对象,说明是谁或什么,表示句子说的是"什么人"或"什么事"。
My school is not far from my house.
To do such a job needs more knowledge.
状语
状语是谓语里的另一个附加成分,从情况、时间、处所,方式、条件、对象,肯定、否定、范围和程度等方面对谓语中心(或者整个句子)进行修饰或限制。
In a way, any hypothesis is a leap into the unknown.
②It extends the scientist's thinking beyond the known facts.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!

学员笔记

笔记分享

举一反三
解密长难句真相 ----> 上朗播网 同样有并列句的句子
解密长难句真相 ----> 上朗播网 同样有同位语从句的句子
解密长难句真相 ----> 上朗播网 同样有宾语从句的句子
长难句分析
长难句分析是训练提高基础阅读能力的有效手段。熟练掌握 300 个左右的长难句,可有效解决托福阅读速度慢、读不懂的问题。
观看名师讲解,边看边学!
轻松扫一扫,有趣又有料
10G 托福视频教程分享群
374897650
10G GRE 视频教程分享群
305634398

请选择发起聊天的方式:

安装 QQ