首页 - Whether it was the potters or the vase-painters who initiated changes in firing is unclear; the functions of making and decorating were usually divide
句子
Whether it was the potters or the vase-painters who initiated changes in firing is unclear; the functions of making and decorating were usually divided between them, but neither group can have been so specialized that they did not share in the concerns of the other.
问题
句子分析(俗称“长难句分析”)是训练提高基础阅读能力的有效手段。我们通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,可以有效提升句子理解的准确性和效率。朗播通过近百万的用户实际数据分析发现,练习 300-400 个句子,会让阅读能力有显著提升。请按顺序阅读句子,并思考:

1. 句子属于哪种结构类型?简单句?并列复合句?主从复合句?
2. 句子由哪些子句构成,连接这些子句的关联词是什么?
3. 每个子句中各个语法成分分别是哪些?
4. 句子的中文意思是什么?
1. 并列复合句
2. 原句中的各个子句,子句类型以及连接词
  • 子句-1
    It was the potters or the vase-painters.
    子句类型:
    主语从句
    连接词: WHETHER
  • 子句-2
    Someone initiated changes in firing.
    子句类型:
    定语从句
    连接词: WHO
  • 子句-3
    Something is unclear.
    子句类型:
    并列句
    连接词:
  • 子句-4
    The functions of making and decorating were usually divided between them.
    子句类型:
    并列句
    连接词:
  • 子句-5
    Neither group can have been so specialized.
    子句类型:
    并列句
    连接词: BUT
  • 子句-6
    They did not share in the concerns of the other.
    子句类型:
    状语从句
    连接词: THAT
3. 句子成分
  • 子句-1
    It [主语] was [系动词] the potters [表语] or [连接词] the vase-painters [表语]
  • 子句-2
    Someone [主语] initiated [谓语] changes [宾语] in firing. [定语]
  • 子句-3
    Something [主语] is [系动词] unclear. [表语]
  • 子句-4
    The functions [主语] of making and decorating [定语] were usually divided [谓语] between them. [状语]
  • 子句-5
    Neither group [主语] can have been [系动词] so specialized. [表语]
  • 子句-6
    They [主语] did not share [谓语] in the concerns of the other. [状语]
4. 句子翻译
  • 子句-1
    It was the potters or the vase-painters.
    是制陶工人还是花瓶画匠。
  • 子句-2
    Someone initiated changes in firing.
    某人首先开始改动焙烧过程。
  • 子句-3
    Something is unclear.
    一件事情还不清楚。
  • 子句-4
    The functions of making and decorating were usually divided between them.
    通常他们会划分制陶和装饰的职责。
  • 子句-5
    Neither group can have been so specialized.
    他们中的任何一方都不能只专注于自己的领域。
  • 子句-6
    They did not share in the concerns of the other.
    他们不从另外一方的角度进行共享。
  • 全句
    Whether it was the potters or the vase-painters who initiated changes in firing is unclear; the functions of making and decorating were usually divided between them, but neither group can have been so specialized that they did not share in the concerns of the other.
    人们还不清楚是制陶工人还是花瓶画匠首先开始改动焙烧过程;通常他们会划分制陶和装饰的职责,但是他们中的任何一方都不能只专注于自己的领域而不从另外一方的角度共享(经验)。
马上分享给同学:
考点解析
根据朗播专家权威分析,句子“Whether it was the potters or the vase-painters who initiated changes in firing is unclear; the functions of making and decorating were usually divide 英语长难句解析 ”主要针对以下知识点进行考查,关于这些知识点的讲解如下:
并列复合句
并列复合句含有两套或者更多相互并列的主谓结构的句子。
①Water has weight; air has weight too, but it is very light.
②Heat is energy, so is electricity.
并列句
并列句是构成并列复合句的简单句。
I like action movies but I don't like thrillers.
Take the chance, or else you will regret it.
定语从句
在主从复合句中,对名词(或者整个句子)限定修饰,起定语作用的句子,就是定语从句。
①They rushed over to help the man whose car had broken down.
②The school that he once studied in is very famous.
主语从句
在主从复合句中充当主语的句子是主语从句。
①It is certain that he will win the match.
What caused the accident remains unknown.
状语从句
在主从复合句中,在句中作状语、起副词作用的句子,可以修饰谓语、非谓语动词、定语、状语或整个句子。
①Sometimes we teach our children the way our parents have taught us.
No matter how hard he tried, she could not change her mind.
表语
表语是用来说明主语的身份、性质、品性、特征和状态的成分。
①That remains a puzzle to me.
②The sun is up.
宾语
宾语是指一个动作(动词)的接受者,分为直接宾语和间接宾语两大类,直接宾语指动作的直接对象,间接宾语说明动作的非直接,但受动作影响的对象。一般而言,及物动词后面最少要有一个宾语,而该宾语通常为直接宾语,有些及物动词要求两个宾语,则这两个宾语通常一个为直接宾语,另一个为间接宾语。
①He didn't say anything.
②We sent him a letter.
定语
定语是用来修饰、限定、说明名词或代词的品质与特征的成分。
①In science, a theory is a reasonable explanation of observed events.
②Possible solutions to the problem are formulated.
连接词
连接词是连接短语或子句的句子成分。
①That is, they become diseased and die.
②The baby boomers began streaming into the first grade by the mid-1940's and became a flood by 1950.
谓语
谓语对主语动作或状态的陈述或说明,指出“做什么”、“是什么”或“怎么样”。
①It is used by travelers and business people all over the world.
②I made your birthday cake last night.
系动词
本身有词义,但不能单独用作谓语,后边必须跟表语,构成系表结构说明主语的状况、性质、特征等情况。
①That is air wrung dry of moisture.
②There seem to have been several periods within the last tens of thousands of years.
主语
主语是句子陈述的对象,说明是谁或什么,表示句子说的是"什么人"或"什么事"。
My school is not far from my house.
To do such a job needs more knowledge.
状语
状语是谓语里的另一个附加成分,从情况、时间、处所,方式、条件、对象,肯定、否定、范围和程度等方面对谓语中心(或者整个句子)进行修饰或限制。
In a way, any hypothesis is a leap into the unknown.
②It extends the scientist's thinking beyond the known facts.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!

学员笔记

笔记分享

  • 出国考试 & 国内考试专家 李玉婷 分享于 2015-01-30 09:49 推荐
    本句的难点在于句子中有一些词组比较难理解,比如 functions of making and decorating。首先 function 在这里不是我们常见的“功能”的意思,而是表示“职能”或者“职责”的意思。另外,这里的 making 虽然没说明是关于哪些方面的“制造”,但是我们需要根据 potters 和 vase-painters 的提示来进行合理补充,这里“制造”其实是“制陶”的意思。我们在遇到这种词组时,一方面需要根据单词的本义进行理解,另一方面需要根据上下文将模糊的词具体化,比如将“making”理解为“制陶”。 另外,本句中出现的指代关系也是难点,比如对 divided between them 中 “them” 的理解,对 neither group can have been so specialized 中 “group” 的理解。我们需要先判断出 them 和 group 的关系。通过 “divided between” 和 “neither” 不难看出是 “them” 被分成了两个 “group”。再结合前面的句义,只有 “them” 指代 “the potters” 和 “the vase-painters” 才是合理的。
    0

  • keats 分享于 2015-03-04 02:59
    function 不是我们常见的“功能”的意思,而是表示“职能”或者“职责”的意思! neither和did not双重否定!
    0

举一反三
解密长难句真相 ----> 上朗播网 同样有并列句的句子
解密长难句真相 ----> 上朗播网 同样有定语从句的句子
解密长难句真相 ----> 上朗播网 同样有状语从句的句子
解密长难句真相 ----> 上朗播网 同样有主语从句的句子
长难句分析
长难句分析是训练提高基础阅读能力的有效手段。熟练掌握 300 个左右的长难句,可有效解决托福阅读速度慢、读不懂的问题。
观看名师讲解,边看边学!
轻松扫一扫,有趣又有料
10G 托福视频教程分享群
374897650
10G GRE 视频教程分享群
305634398

请选择发起聊天的方式:

安装 QQ