句型结构
因果A is in such bad shape that B
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 电力网络的状况极差,以至于限电供应还将持续几年。
句子2: 当地的道路状况极差,以至于一年中有将近三个月时间通往主要城镇的道路无法通行。
1. 中文意思:A的状况极差以至于B。 其逻辑关系分类为:因果
2. 句子参考翻译:
句子1:The electrical network is in such bad shape that blackouts will persist for years.
句子2:The regional road was in such bad shape that access to the main towns was impossible for about three months of the year.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A is in such bad shape that B”归类到逻辑结构 因果的范畴下,其具体讲解如下:
因果
因指的是原因,即引起一定现象的事物;果指的是结果,即由于原因的作用而引起的现象。因果关系指的就是原因和结果之间的作用和关系。
① the reason often given for A is B A的原因通常是B。
② as A progress, B 随着A的发展,B发生。
用户习作(朗播网用户创作精选)
对私人财产的保护如此之差,以至于中国富人选择移民
The protection of private possessions is in such bad shape that the rich of China prefer emigrating.
那时政府处于一个如此混乱的状况中,以至于人们只能依靠自己来组织营救活动。
At that time, the government was in such a chaotic shape that people had to rely on themselves to organize rescue.
空气质量太差以至于得呼吸疾病的人越来越多.
The air condition is in such bad shape that more and more people catch a respiratory diseases.
他的身体状况极差,以至于一年中有将近三个月时间通往主要疗养院的时间无法替代
His health is in such bad shape that the time of access to the main Nursing home is irreplaceable for 3 months of the year
我的自行车很破以至于我不能骑了
My bike is in such bad shape that it is impossible for me to ride.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!