句型结构
因果A is the trigger for B
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 金融风暴触发了这次危机。
句子2: 打雷被认为是骤雨的诱因,而骤雨就是典型的暴风雨。
1. 中文意思:A是B的诱因。 其逻辑关系分类为:因果
2. 句子参考翻译:
句子1:The financial turmoil is the trigger for the crisis.
句子2:Thunder is thought to be the trigger for the torrential rain that is typical of storms.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A is the trigger for B ”归类到逻辑结构 因果的范畴下,其具体讲解如下:
因果
因指的是原因,即引起一定现象的事物;果指的是结果,即由于原因的作用而引起的现象。因果关系指的就是原因和结果之间的作用和关系。
① the reason often given for A is B A的原因通常是B。
② as A progress, B 随着A的发展,B发生。
用户习作(朗播网用户创作精选)
经济萧条是这场战争的诱因。
Economic depression is the trigger for this war.
肥胖是高血压的诱因之一
Obesity is one of the trigger for hypertension
爱吃是肥胖的诱因
like eating is trigger for fat
抑郁是自杀的诱因之一
Depression is one of the trigger for suicide.
复仇是他犯罪的诱因
vengence is the trigger for his crime
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!