句型结构
比较A lie not in B, but in C. [注:A指的是抽象事物,B和C指的是一般的事物]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 消除紧张的方法不在于学会放松,而是在于转移注意力。
句子2: 困难不在该任务所要求的推理过程上,而是在装置和步骤的某些复杂特性上。
1. 中文意思:A不在于B,而是C。 其逻辑关系分类为:比较
2. 句子参考翻译:
句子1:The cure for a person's stress lies not in learning to relax, but in diverting his or her attention.
句子2:The difficulty lies not in the inferential processes which the task demands, but in certain perplexing features of the apparatus and the procedure.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A lie not in B, but in C. [注:A指的是抽象事物,B和C指的是一般的事物]”归类到逻辑结构 比较的范畴下,其具体讲解如下:
比较
对比几种同类事物的异同、高下。
① A be more common than B. A比B更常见。
② A be as much of B as be C. A如同C一样,都具有B这个性质。
用户习作(朗播网用户创作精选)
成功不在于聪明而在于勤奋
success lie not in smart head, but in your diligent
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!