句型结构
其他A remains one of B’s biggest challenges. [注:AB为某组织或个人]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 缩小贫富差距仍然是中国的最大挑战之一。
句子2: 将保险市场现代化仍然是劳埃德公司最大的挑战之一。
1. 中文意思:A仍然是B的最大挑战之一。 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:Narrowing the gap between the developed and the underdeveloped remains one of Chinese biggest challenges.
句子2:Modernising the market remains one of Lloyd’s biggest challenges.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A remains one of B’s biggest challenges. [注:AB为某组织或个人]”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
消除歧视是这个国家最重要的挑战之一
eliminating discrimination remains one of the biggest challenges
记住单词仍然是我最大的挑战
remembering the word remains my biggest challenges
缩小贫富差距仍然是中国的最大挑战之一。
Narrowing the gap between the developed and the underdeveloped remains one of Chinese biggest challenges.
缩小贫富差距仍然是中国的最大挑战之一。
Narrowing the gap between the developed and the underdeveloped remains one of Chinese biggest challenges.
缩小发达国家与发展中国家之间的差距依旧是联合国面临的最大挑战之一
Narrowing the gap between the developed and the derdeveloping remains one of UN's biggest challenges.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!