句型结构
其他A would better B [注:A为某组织或个人,B为某行为]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 你还是以快递寄那封信好,情况很紧急。
句子2: 这一政策的人们认为,这将更好地反映城镇周围游牧业更为集中这一实际情况。
1. 中文意思:A将更好地B 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:You would better express the package; it is rather urgent.
句子2:That, advocates say, would better reflect the way herding is more intensive nearer the towns.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A would better B [注:A为某组织或个人,B为某行为]”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
你还是去睡觉更好,保证充分的休息。
You would better go to sleep to ensure enough rest.
你还是网上买书好,那样更方便
You would better buy books on the Internet , it's more convenience
你最好努力学习GRE,才能出国
You would better study GRE hard to go abroad.
政府更应该关注民生问题。
Government would better concentrate on livelihood issue.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!