句型结构
其他A be fed up with B [注:AB为某组织或个人]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 很多法国人已经受够了萨科奇令人厌烦的政策和各种丑闻。
句子2: 他在2008年当选为伦敦市长,当时他得到了自由民主党的支持,甚至那些受够了利文斯敦(第二次当选的时任伦敦市长)的工党选民也投了他的票。他的当选还得益于采取措施提高了居住在伦敦市周边的保守党选民的投票率。之前这部分人认为市长只是一个与他们没多大关系、只关注伦敦中心城区事务的官员。
1. 中文意思:A受够了B 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:Many French have been fed up with Sarkozy troublesome policy and all sorts of scandals.
句子2:He won office in 2008 with the help of Liberal Democrat and even Labour voters fed up with Mr Livingstone (then the two-term incumbent), as well as by increasing turnout among suburban Tories who had seen the mayor as a remote metropolitan, focused on inner London.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A be fed up with B [注:AB为某组织或个人]”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
我已经受够了围脖上人们每天不断传播的不理性的盲目的假消息。
I have been fed up with peple's spreading irrational blind fake news continually on the microblog.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!