句型结构
其他A have a fascination with B
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 加拿大人对健康很关注并且越来越热衷于素食。
句子2: 长期以来,好莱坞对历经艰辛揭露大企业的违法或不道德行为的小人物相当着迷。
1. 中文意思:A对B着迷。 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:Canadians are very interested in health and have a growing fascination with vegetarian eating.
句子2:Hollywood has long had a fascination with the little guy who battles to expose illegal or unethical behavior by big corporations.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A have a fascination with B”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
sometimes I have a fascination with doing things perfectly
我有时热衷于完美主义
现代经济学家对于数学着迷
modern economics have a fascinatio with mathmatic
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!