句型结构
其他turning now to the heart of the study, an attempt was made to do A
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 而调查的核心在于鉴定出这些方法的实际应用。
句子2: 现在转向研究的核心,在两个部门中试图改变管理过程,从而使决策的层次降下来,并且减少对员工的细节管理。
1. 中文意思:现在转向研究的核心,正在尝试的是A。 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:Turning now to the heart of the study, an attempt was made to evaluate some of the practical applications of these methods.
句子2:Turning now to the heart of the study, in two divisions an attempt was made to change the supervision so that the decision levels were pushed down and detailed supervision of the workers reduced.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“turning now to the heart of the study, an attempt was made to do A ”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
现在转向研究的核心,试图证明人类是上帝所造.
Turning now to the heart of study, an attempt was made to verify the human beings are created by God.
现在转向研究的核心,在两个部门中试图改变管理过程,从而使决策的层次降下来,并且减少对员工的细节管理。
Turning now to the heart of the study, in two divisions an attempt was made to change the supervision so that the decision levels were pushed down and detailed supervision of the workers reduced.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!