句型结构
因果under increasing pressure to do A, B focus more attention on C [注:A和C为某种事物或条件,B为某组织人或团体]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 企业在与日俱增的维持利润的压力下,将更加关注白领员工生产率。
句子2: 随着工作压力的增加,人们越来越注重如何在生活中减轻压力。
1. 中文意思:做A这件事的压力越来越大,在这种情况下,B更加关注C 其逻辑关系分类为:因果
2. 句子参考翻译:
句子1:Under increasing pressure to protect their profits, companies will focus more attention on white-collar productivity.
句子2:Under increasing pressure to work, people focus more attention on ways of reducing stress in life.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“under increasing pressure to do A, B focus more attention on C [注:A和C为某种事物或条件,B为某组织人或团体]”归类到逻辑结构 因果的范畴下,其具体讲解如下:
因果
因指的是原因,即引起一定现象的事物;果指的是结果,即由于原因的作用而引起的现象。因果关系指的就是原因和结果之间的作用和关系。
① the reason often given for A is B A的原因通常是B。
② as A progress, B 随着A的发展,B发生。
用户习作(朗播网用户创作精选)
在社会舆论的压力下,政府不得不对这件事提高关注
Under increasing pressure to social opinions, the government have to focus more attention on that thing.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!