首页 - It turns out that A [注:A为某现象]
句型结构
其他It turns out that A [注:A为某现象]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:

1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
    句子1: 结果发现社交网络不仅能够提升性格外向人的心情而且也能改善性格内向人的心情。
    句子2: 结果是低工资不是唯一吸引人的地方。
1. 中文意思:原来是A    其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:It turns out that social networks boosts the moods not only of extroverts, but also introverts.
句子2:It turns out that low wages are not the only attraction.
马上分享给同学:
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“It turns out that A [注:A为某现象]”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
收藏 仍然有疑问?去问答墙 逻辑关系
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
结果发现良好的学习习惯才是获得好成绩的基础。
It turns out that a favorable study habit forms the basis of obtaining high scores.
结果证明这位领域权威错在自大
It turns out that the authority was wrong for his arrogancy.
结果是现实主义与理想主义之间碰撞产生的积极影响
it turns out that the collision between realism and idealism generates a passive effect
结果是轻松的课业并不是人们所希望的那样
It turns out that the easy work is not the people's hope.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!

学员笔记

笔记分享

模仿造句
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。不知道句型的应用场景?不知道自己写的句子对不对?写作文时回忆不起来句型?三大问题一个对策,模仿造句助你实现中英文自由转换。
观看名师讲解,边看边学!
轻松扫一扫,有趣又有料
10G 托福视频教程分享群
374897650
10G GRE 视频教程分享群
305634398

请选择发起聊天的方式:

安装 QQ