句型结构
其他In response to A, B [注:A为某组织或个人,B为某行为]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 通常情况下,人们在受到威胁时会流汗。
句子2: QMA曾在伦敦的一个拍卖会上购得两件主要艺术品,但由于英国政府的阻止而无法运送回国,最终他们通过娴熟的谈判技巧同两家英国博物馆达成了长期租借协议,并且英国方面将会为训练卡塔尔方面的工作人员提供帮助。
1. 中文意思:对A有反应,B 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:Generally, in response to a threat, people usually sweat.
句子2:In response to a British block on taking home two major art works that the QMA bought at auction in London, the Qataris have skilfully negotiated long-term loan agreements with two British museums that will also provide help in training Qatari staff.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“In response to A, B [注:A为某组织或个人,B为某行为]”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
当我们的环境收到污染时,我们的食物也会变的不健康
In response to pollut our environment ,our food will become unheathy.
通常来说,人们会遇到危险时会尖叫。
Generally, in response to a danger, people usually scream.
通常情况下,人们在受到威胁时会流汗
Generally, in response to a threat, people usually sweat.
中国人民对于日本政府提出钓鱼岛国有化的建议表达了强烈的抗议。
In response to Japanese government's proposal for nationalizing Diaoyu Isands,the Chinese people expressed a vehement protest.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!