句型结构
其他The genius of A is that B [注:A为某组织或个人,B为某现象]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 费什天才般地对弥尔顿的解读能帮助我们理解弥尔顿的韵诗在特定时代下的本质。
句子2: Inditex的一位前任高管说,阿曼西奥?奥特加的经营模式巧在紧跟每个季度的潮流,从不囿于任何一种风格(不然就会过时)。
1. 中文意思:A的天才之处在于B 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:The genius of Fish’s reading of Milton’s similes is to understand the particularly time-bound nature of Milton’s verse.
句子2:The genius of Mr Ortega’s model, says a former Inditex executive, is that it picks up on every season’s trends and is never associated with any one style, which could fall out of fashion.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“The genius of A is that B [注:A为某组织或个人,B为某现象]”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
政府新政策的成功的天才之处在于以民众的利益最大化为目标
The genius of the success of government's new policy is that it set benefit maximization for people as goal.
马歇尔的天才之处在于他对边际这个概念的使用
the genius of m is that he used the concept marginal
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!