句型结构
其他the reaction of A to B varies [注:AB为某组织或个人]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 歌迷对迈克杰克逊去世的反应各异。
句子2: Ogallala蓄水层的枯竭是不可避免的,农民对此的反应各不相同。
1. 中文意思:A对B的反应各异。 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:The reaction of the fans to Michael Jackson’s death varies.
句子2:The reaction of farmers to the inevitable depletion of the Ogallala varies.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“the reaction of A to B varies [注:AB为某组织或个人]”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
人们对于王石婚姻的看法各异
The reaction of people to Wang's marriage varies.
人们对比尔盖茨退学的做法反应各异
the reaction of people to bill gate's decision to quit school varies.
居民对政府的这项政策反应各异
The reaction of the residents to this policy varies.
人们对电脑的影响的反应各异
the reaction of people to the effect of computer varies.
学生对于新政策的看法不同
The reaction of students to the new action varies.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!