句型结构
否定A struggle to hold ones own.
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 中国老百姓们在战争年代艰难地生存着。
句子2: 在高山上,松树和杜松艰难地生存。
1. 中文意思:A艰难地生存着。 其逻辑关系分类为:否定
2. 句子参考翻译:
句子1:Chinese people struggle to hold their own in the war time.
句子2:In the upland ranges, pines and junipers struggle to hold their own.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A struggle to hold ones own.”归类到逻辑结构 否定的范畴下,其具体讲解如下:
否定
否认一个事实的成立、存在或真实性。
① A barely have time to B A几乎没时间做B
② A cease to see the charms of B A不再看好B的魅力。
用户习作(朗播网用户创作精选)
他在一个陌生的城市艰难地生活着
He struggle to hold his own in a strange city
这个工人一直努力,为了一家人的生计
The worker struggled to hold his family’s own
失去了梦想,无论人活的多么艰难,都不再有意义。
It is meaningless for people to live without life goals, no matter how hard they struggle to hold their own.
月熊在非法的养熊场里艰难地存活着。
Moon bears struggle to hold their own in the illegal bear farm.
为了能实现他的梦想,他艰难的生活着
In order to realizing his life goal one day, he struggles to hold his own.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!